天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
再看被褥、帏帐、妆台、镜奁,都极其精巧华美。
这时喜儿说:“从船台上可以望月呢。”
我们便从梯门的上方推开一扇窗,从窗口爬行出去,便是船台,也就是后船艄的顶上。
台上三面都有短栏杆相护,圈成了一小片独立的天地。
一轮明月,倒映水中,水面宽广,天空明澈,水与月交相与共,一幅宁静澄明的河上月夜图展现于眼前。
俯视河面,那像乱叶般纵横交错浮在水上的,是酒船,如天上繁星般闪烁排列的,是酒船的灯火;更有小艇穿梭往来,笙歌弦索之声夹杂着潮水的起伏沸腾,让人心动情牵,婉转满怀。
我自言自语地说道:“‘少不入广’,指的应该就是此种情境啊!”
遗憾的是,我妻芸娘未能随我一同游历至此,我回头看那喜儿,月光下竟依稀与芸娘相似,于是我不能自已地挽着她走下船台,熄灭蜡烛,相拥着睡下了。
天快亮时,秀峰等人嘻嘻哈哈地哄然而至。
我赶忙披衣下床,起身迎接,他们责怪我为何昨夜要单溜离开。
我也打趣着回答:“没有别的原因,只是怕你们掀我的被子揭我的床帐呀!”
随后,大家一同回到了寓所。
过了几天,我又与秀峰游海珠寺。
寺庙建在水中,围墙如城墙一般,在墙四周离水面五尺多的地方,开凿了洞口,洞内设置大炮以防御海寇入侵。
潮涨潮落,洞口便随着水位的起起落落而忽高忽低,恍惚间,竟连炮门也在忽高忽下似的,这种现象按照事物的常理规律来推测,是很难解释的。
十三洋行在幽兰门的西边,建筑结构与西洋画中所见颇为相似。
对面的渡口名叫花地,花木甚为繁茂,在广州是一处非常有名的卖花集市。
我自以为无花不识的,谁知到了此处,却只识得十分之六七。
问那些花木的名称,有很多是《群芳谱》中所没有记载的,难道是方言导致名称不同的原因?
海幢寺规模极为宏大。
进寺,山门内有一株高大榕树,主干有十余抱粗壮,浓荫如盖,树叶秋冬不凋。
寺内的柱子、门槛、窗户和栏杆都用铁梨木打造。
院内还有一株菩提树,树叶形似柿叶,将此叶放在水中浸泡去皮,剩下的叶肉筋络如蝉纱羽翼般光滑薄透,可用来裱成小册页抄写经书。
回去的途中,顺路去花艇探访喜儿,恰巧翠姑和喜儿都没有客人,于是我们便上船饮茶小坐。
喝完茶我和秀峰准备离开时,她们恋恋不舍地再三挽留。
我心里还是想着寮房,但邵寡妇的媳妇大姑已在上面接待酒客了,于是我试探地对邵鸨儿说:“若她俩能随我们同去寓所,倒不妨一叙。”
邵鸨儿爽快地回答:“当然可以。”
于是秀峰先一步回去,嘱咐仆人准备酒席菜肴。
我则带着翠姑和喜儿后一步回到寓所。
到寓所后,正谈笑风生时,郡署的王懋老忽然不期而至,我们便拉他入座与我们共饮。
正将酒杯端入唇边,忽听楼下人声嘈杂,像有人正要上楼来的架势。
原来,房东有个侄儿是无赖之徒,不知从何处得知我们召妓,便故意吵嚷引人注意,企图敲诈我们。
秀峰抱怨说:“这都是三白一时高兴,非要将她们带回寓所。
我也有责任,不该顺从了他的意思胡来。”
我急忙说:“事已至此,当务之急是想想怎样退兵,而不是斗嘴。”
王懋老在一旁说:“我先下去,看能否说服他们。”
我立刻叫仆人雇了两乘小轿,准备先让两个妓女脱身,再考虑怎样出城。
耳听楼下的动静,听见王懋老劝退不了他们,也不见他上楼。
此时两乘小轿已准备停当,因仆人手脚十分敏捷,我便让他在前面开路,秀峰扶着翠姑跟随其后,我也挽着喜儿跟上,几个人连成一团一哄而下。
最后,秀峰和翠姑因仆人的帮助成功出门,喜儿却被强人拦截拖住,我急忙飞起一脚踢中那人的手臂,那人手一松,喜儿得以逃脱,我也乘势脱身出了寓所。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!