梧桐文学

第406章 这台戏唱不下去(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

何洪利满意地点了点头说:“你们两个人都是一句葡萄牙语不会说的。

而我呢?我说葡萄牙语跟说中国话一样流利。

没有我,你们两个人在巴西怎么工作?怎么做生意?”

贾勇点了点头,没有说话。

何洪利说:“我不是来给你和老段当翻译的。

我给大领导做过翻译,要我给你们俩做翻译,你们不够格。

我来华艺国贸公司就不是冲着当翻译来的。

要当翻译,我就不来华艺国贸公司了。”

贾勇懵懂地点了点头,表示他明白何洪利的意思。

可他还是不知道该怎么接何洪利的话。

何洪利自己接着说:“你们可以雇翻译。

雇那些按小时收费的翻译。

在巴西也有华人可以做翻译。

“咱们且不说,在巴西雇一个中葡翻译的成本有多高,公司能不能承受得起。

咱们就说翻译的水平。

一个好翻译能够把事情往成的方向翻译,一个一般的翻译可能把本来应该能成的事谈崩了。

“你不能指望一个台湾出生的人,或者一个在巴西长大的华人,能够准确地理解你们的意思。

成长环境的差异,文化的差异,你说的中文,他们都不一定能完全理解。

“你们从国内找葡语翻译,就那么有数的几个人,你们找不出这个圈子。

翻译这个工作太重要了。

这个工作需要高度的技巧,快速的反应能力。

“那个姓段的有项目,但那是夏大姐的项目,夏大姐要是不会葡萄牙语,不认识国会议员,这个项目能落到那个姓段的手里吗?夏大姐都是已经退休的人了。

她不可能跟着你们参与高强度的商务谈判。

她没有那个精力,也没有那个体力。

她到了这个岁数,还想多活几年,不会跟你们掺和事情,做生意了。”

贾勇看着说得情绪有些亢奋的何洪利,应承着说:“您说的都对。

您不仅会讲葡萄牙语,更重要的是,您有在葡萄牙工作生活的经历,了解葡语国家的文化。”

何洪利很痛快地敲了一下桌子说:“对喽,你这个理解就靠那么一点谱了。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

电影世界交换师七年顾初如北沧元图没人告诉我这不是游戏疯批美人带崽征服娱乐圈我做噩梦能变强外室之妻恰逢雨连天万界大表哥英雄无敌之佣兵术修大巫团宠格格是食修紫藤花游记我靠脸在无限流世界装小可怜娘娘她独得帝心木叶:从解开笼中鸟开始!快穿之反派也是有骨气的邪王火妃:殿下等着瞧七零之彪悍娘亲斗罗大陆之星罗大帝病弱权臣被悍妻喊去种田快穿三界之我的宠物是阎罗大佬星际之真千金在种田我一个NPC能有什么坏心思荣光[电竞]