梧桐文学

43述怀(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

去年潼关破,妻子隔绝久[一];今夏草木长,脱身得西走[二]。

麻鞋见天子,衣袖露两肘[三];朝廷愍生还,亲故伤老丑[四]。

涕泪受拾遗,流离主恩厚[五];

柴门虽得去,未忍即开口[六]。

寄书问三川[七],不知家在否。

比闻同罹祸,杀戮到鸡狗[八]。

山中漏茅屋,谁复依户牖[九]?摧颓苍松根,地冷骨未朽[一〇]。

几人全性命?尽室岂相偶[一一]?嵚岑猛虎场,郁结回我首[一二]。

自寄一封书,今已十月后[一三]。

反畏消息来,寸心亦何有[一四]?汉运初中兴[一五],生平老耽酒[一六]。

沉思欢会处,恐作穷独叟[一七]。

这是杜甫逃脱安史叛军拜官后,惊魂稍定,因思及妻子死活而作的一首诗。

杜甫无时不关心国家人民,从此诗也可看出。

观“麻鞋”

句,诗人是化妆而逃的。

现有出土的汉代麻鞋,形如草鞋。

(见一九七八年《文物》第1期)

[一]至德元载(七五六)六月禄山破潼关,杜甫不久被俘,至是将一年,故有隔绝久的话。

此句是一篇之主。

[二]由长安往凤翔得向西走。

陶潜诗“孟夏草木长”

,杜甫脱离长安时当在四月。

草木长,则比较容易逃脱,故下句用一“得”

字。

不要作泛泛写景语看。

[三]这两句是记事实,也透露了一路上奔走流离的苦况。

[四]这两句显出杜甫的谦逊,毫不以功臣、节上自居。

亲故,即亲旧或亲友。

[五]至德二载五月十六日唐肃宗任杜甫为左拾遗。

唐制有左右拾遗各二人,虽只是一个从八品的官儿,但因系谏官,能常在皇帝左右,并向皇帝提出不同意见。

因在流离之中,益觉主恩之厚,所以涕泪而受官。

[六]“柴门”

应前妻子。

前陷安史叛军中,今逃归,所以说“得去”

,即“能去”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

撼宙帝尊三国从忽悠许褚当小弟开始重生彪悍小萌妻穿书反派逃命守则当不成赘婿只好去做儒圣了我被一只猫饲养了可爱过敏原极品上门女婿快穿之我在年代文里抱大腿魔王大人很烦恼明朝败家子王室之祭愿者超凡世界的资本恶魔权贵休妻后迎来火葬场袖藏天光快穿之宿主她飘了诸天:开局变成黑眼僵尸从大学学霸到首席院士电影系统逍遥游殿下,王妃又将您卖了心理真相掌上娇卿她除了能打一无是处我在天界当众神团宠大唐扫把星