天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
皮肤因受冻而坼裂。
皮肉死,失了感觉。
[四]末句是作者主观的感情作用。
仿佛风也为我而悲恸。
——第一首从自身作客的窘困说起。
长镵长镵白木柄[五],我生托子以为命[六]!
黄独无苗山雪盛[七],短衣数挽不掩胫[八]。
此时与子空归来[九],男呻女吟四壁静[一〇]。
呜呼二歌兮歌始放,闾里为我色惆怅!
[五]镵,音蝉,锄类。
[六]子,是称呼长镵。
李因笃说:“说长镵宛如良友。”
杨伦说:“叫得亲切。”
其实,这种感情乃是从惨痛的生验中产生的。
没有锄头,便掘不到黄独,性命交关,所以说“托子以为命”
。
[七]黄独,是一种野生的土芋,可以充饥。
戴叔伦诗“地瘦无黄独”
。
因雪大,所以无苗,难于寻找。
[八]胫,膝以下。
衣短,故不及胫。
[九]子,仍指长镜。
因雪盛无苗可寻,故只好荷镵空归。
[一〇]这句是说空室之中,除单调的声外,别无所有,别无所闻。
愈,就愈觉得静悄悄的。
——第二首写全家因讥饿而病倒的惨况。
有弟有弟在远方,三人各瘦何人强[一一]?生别展转不相见[一二],胡尘暗天道路长[一三]。
东飞鴐鹅后鹙鸧,安得送我置汝旁[一四]!
呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨[一五]?
[一一]杜甫有四弟:颖、观、丰、占。
这时只有占跟着杜甫。
强,强健。
何人强,是说没有一个强健的。
[一二]展转,到处流转。
[一三]这句申明不相见之故。
[一四]鴐,音加。
鴐鹅,似雁而大。
鹙鸧,音秋仓,即秃鹙。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!