梧桐文学

第66章 淋了雨的猫(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

她说∶"您知道吗,我本来就是因为阴影纪的神秘,还有那种未知的探索感,才想到要学习阴影纪相关的历史。

现在,阴影纪的神明就像是…"

她琢磨了一会儿,仿佛她的康斯特语言又不怎么灵光了。

最后,她说∶"神秘中的神秘。

"

西列斯因为凯洛格这样的说法而不禁莞尔。

他再一次向凯洛格道谢,并且希望她的论文一切顺利。

之后,他说∶"还记得那本游记吗?那位来自堪萨斯公国的探险者。

"

"我记得。

"凯洛格说。

"翻译已经完成了,很快就会出版了。

"西列斯说,"伊曼纽尔先生十分负责。

"

他说这话的时候,,心中有些叹息。

但是他不想让凯洛格牵扯进伊曼纽尔与阿方索的过去之中,那已经牵涉到许许多多人的死亡。

凯洛格惊喜地感叹了一声,然后说∶"那真好。

教授,游记里的藏宝图也会被出版吗?"

又一次听见凯洛格提及游记中的藏宝图,西列斯突然感到一些奇怪。

他想,凯洛格说的藏宝图究竟是什么?

他问∶"我听闻伊曼纽尔说,其中有提到无烟之地的一个秘闻。

这部分内容并不会出版。

但是……藏宝图?凯洛格,你说的藏宝图是什么?"

凯洛格的表情看起来有些迷惑,隔了片刻,她说∶"之前我看到那本游记的时候,上面有几行字,提到作者听闻了一个藏宝图的下落,然后去找……就是这样。

"那个地点写得很明白,所以我以为.…."

西列斯微怔,随后问∶"那个藏宝图,游记中有说具体是什么宝藏吗?"

凯洛格想了一会儿,然后低声说∶"什么……什么城市?我忘记了,教授,我很抱歉。

西列斯摇了摇头,说∶"不,这没什么。

"

他想,他似乎明白伊曼纽尔和阿方索的去向了。

在游记的翻译稿中,他并没有读到凯洛格所说的这些内容,那必定是被伊曼纽尔在翻译的时候删除了。

也就是说,伊曼纽尔认为这幅藏宝图,就指向了"不存在的城市"。

他们一定会去往那个地方。

当然,游记主人弗雷德曼最后出现的星之尘矿脉附近,也会是他们的目标地点。

他们应当会双管齐下,将两个地点相互验证。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

末日战宠军团重生小地主九零大院糯团子医品至尊八零之从摆摊开始抗日之打鬼子我一枪一个我,君麻吕,要长生!春上锦绣娇顾小小薄九宸侯门风华:拜见极品恶婆婆情意绵绵:前妻高高在上娶一赠一,娇妻有喜了病弱将军的团宠田妻飒爆了恋爱要在距离锁定后我要做阁老团宠王妃躺赢当咸鱼蜜里调油我被当做炉鼎三千年绞明非正常宠兽培育指南穿成琴酒弟弟的我洪荒:开局给女娲剧透电竞大神又掉马了蜀山剑宗系统坐拥满级空间后我在末世躺赢