梧桐文学

第五章 梦的材料与来源002(第6页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

我的联想又把我带到英格兰和我兄弟的住所。

他常常用(但尼生爵士的题为)《五十年前》[189]那首诗中的话去逗弄妻子,孩子们常常改为“15年前”

这一革命的幻想是因看到图恩伯爵所引起的,这就如同意大利式的教堂,其正面和背后的结构并没有什么有机联系一样,它的不同之处在于它背后的混乱和充满裂隙,在于其内在结构的许多地方都暴露在外面。

梦的第一部分似乎是几个景象的混合,我可以把它们一一分开。

伯爵十分傲慢的样子是来自我中学时的一个印象,那时我15岁。

我们合伙阴谋整治一个不受欢迎、无知的男老师。

主谋是我们班上的一名同学,他以英格兰亨利八世自诩。

他把攻击的领导权交给我,定下以关于多瑙河对奥地利(参见瓦休)的重要性的讨论作为发起攻击的信号。

班上这批反叛分子之中有一个男生出身贵族,因瘦高个而被同学叫作“长颈鹿”

在受到德文老师的批评时,他笔直地站着,其神态很像我梦中的伯爵。

喜欢的花和插在纽扣孔里类似花的东西(使我想起我在那同一天送给一位女友的兰花和一种耶利奇的玫瑰)[190],特别让我想到了莎士比亚《亨利四世》的第一幕第一场中所写的玫瑰战争的开始。

(亨利八世接通了这一回忆)——由此出发就离红白康乃馨只有一步之遥了。

有两节小诗,其一为德文,其二为西班牙文,悄悄地汇入分析之中:

玫瑰,郁金香,康乃馨;

每一种花都不免凋谢。

伊莎贝拉,不要为花儿凋谢而垂泣。

第二段西班牙文诗曾在《费加罗婚礼》中出现过。

在维也纳,白色康乃馨是反犹太人的象征,红色康乃馨则代表社会民主党人。

在这后面隐着一段在可爱的萨克逊乡间(比较盎格鲁-萨克逊)乘火车旅行时所遇到的反闪族的挑衅。

构成梦的第一个情景的第三个景象要追溯到我的大学时代。

那是在一个德国大学生俱乐部里,当时在进行哲学与自然科学关系的讨论。

在那里我是一个初出茅庐不知深浅的年轻人,深信唯物主义,我冒失地提出一个很偏激的观点。

听到这,一个比我年长也比我年级高的男生站了起来,他那时就已显示出作为领袖或一个大团体的组织者的能力。

(顺便说一下,他的名字也是一种动物的名称。

[191])他狠狠地斥责了我们一顿,并说他小时也养过猪,后来迷途知返又回到父亲的家中。

我勃然大怒(像梦中那样),粗鲁地[德文saugrob一词有“猪一般粗暴”

之意]回驳说,我现在知道他从小就和猪打过交道,所以,对他刚才讲话的那个声调也就不吃惊了。

(在梦中,我对我自己的德国民族主义者的态度感到吃惊[比较第323页]。

这时全场一片哗然,人们纷纷叫我收回刚才的话,但我拒绝收回。

幸亏那位受了侮辱的同学很有理智,没有把这看成一种挑战,所以这件事也就平息了。

梦的第一个场景中还有一些元素将涉及更深的层次。

伯爵所提到的款冬是什么意思呢?为了寻找答案,我又想起一大串联想:款冬[德文Huflattich,英译为hooflettuce(马蹄莴苣)]——莴苣(1ettuce)——沙拉[salad]——占着茅坑不拉屎的人[英译为dog-in-the-mahund,即为saladdog]。

同时对Giraffe也有一连串的侮辱性的词,长颈鹿[Giraffe,德文中Affe意为“猴子”

]、“猪”

、“狗”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

葛先生的一往情深开局签到武当山人仙武帝高门主母穿成豪门女配大佬从娱乐模拟开始邪王嗜宠:无赖小公主上瘾无限灾难生存从亮剑开始的战争系统外室美妾电竞大神太高冷,想撩!诸世大罗我是大渣男[快穿]从火影开始签到云端的世界I云之星魏武侯电影世界交换师我家野王是国服大佬支教五年,大明成了日不落帝国王者荣耀:打游戏成世界首富当钓系beta意外怀孕后从四合院开始的旅行邪王宠妃:绝色娘亲腹黑宝贝小白骨我快亏成麻瓜了