梧桐文学

摩西与一神教005(第10页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[74]参见冯特(1906,第四章)、斯宾塞(1893,第一部分),以及《大不列颠百科全书》(1910~1911)中有关“物活论”

、“神话”

等词条。

[75]由泰勒摘录(1891,第1卷,第477页)。

[76][原文是“Zauberei”

和“Magie”

[77]“巫术”

和“法术”

曾被视为等义词。

1979年版的《辞海》对巫术的释义是“利用‘超自然的力量’来实现某种愿望的法术”

1993年版的《英汉大词典》将magic译成“魔法,法术,巫术”

,将sorcery译成“巫术,妖术,魔法”

然而,巫术和法术之间确实存在着细微的差异。

根据1981年版的《宗教词典》和1989年版的《辞海》,法术是以主体自身的特定动作来影响或控制客观对象的意图,而巫术则意在借外力(某种“超自然力”

)来影响或控制客体。

基于这一理解,我们将本文中的magic译作法术,将sorcery译作巫术。

——中译者

[78]如果以嘈杂的声音或以大喊大叫来吓走神灵,那么这种行为则纯属巫术;如果以控制它的名字的方式来逼迫神灵的话,那么人们是在用法术来反对神灵。

[79]《圣经》禁止用任何活物来做偶像,可能并不是要反对塑造术,而是希望使法术失去一种手段(tools),因为希伯来教痛恨法术。

参见弗雷泽(1911a,第1卷,第87页)。

[80]弗雷泽(1911a,第1卷,第251页),摘自巴切勒(Batche1or,1901,第333页)。

[81]弗雷泽(1911a,第2卷,第98页),摘自威尔肯(Wilken,1884,第958页)。

[82]在索福克勒斯(Sophocles)中的《俄狄浦斯王》一剧中,也可见到这种类似的恐惧(例如,在序幕和第一歌队中)。

[83]弗雷泽(1911a,第7卷,第120页)摘自罗思(Roth,1896,第1卷,第430页)。

[84]homoеopathy源自希腊语homoopathiе,字面意义是“感觉的相似”

1800年德国医生哈勒曼(sHahnemann)首次使用该词来指医学上的一种特殊治疗方法——顺势疗法。

——中译者

[85]弗雷泽(1911a,第1卷,第201页),摘自科德林顿(,1891,第310页)。

[86]“agic”

又译交感法术。

——中译者

[87]参见:《哈姆莱特》第三幕第三场。

国王:我的言语高高飞起,我的思想滞留地下;没有思想的言语永远不会上升天界(译文选自朱生豪译本——中译者)。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

星际之真千金在种田水与火(原名服不服)你跑不过我吧恋爱要在模拟后抱上鱼尾巴后娘娘们拼命宫斗,丑王妃摆烂上位穿书后我和摄政王HE了从港综签到成为传说韩警官我在通关游戏当大佬追击半岛死亡万花筒众神世界重生从夺舍自己开始诸天之从新做人楼白的游戏王奇妙冒险丹皇武帝我是大渣男[快穿]重生成世子的心尖宠王爷在上,王妃她绝色无双农门娇俏小厨娘守寡后我重生了离婚后我成了娱乐圈大佬破产男配不想跟我分手一人之开始的道爷