天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
最近的一些情况对她可能也有影响,她的唯一的哥哥要有一个不太符合社会习俗的婚姻,即和一个非印欧语族人的门户不当的婚姻。
11.我下面提供的这个例子并非多余(或许是因为其动机不太明确),因为其机制是明确的。
一个在意大利旅行的德国人需要一条绳来固定他的损坏的箱子,因此他查了字典,发现绳子的意大利文是“cia”
,他认为,这个词比较好记,因为这使他想到了一个画家“Cio”
,之后,他来到了商店,但他却要买“unaribera”
。
在他的记忆中,他用意大利文对德文的取代显然是不成功的。
他知道,他只要记住一个画家的名字就可以了,但保存在记忆里的却不是这个画家的名字——他的名字的发音和意大利的绳子的发音相似——而是另一个和这个德文单词发音相似的画家的名字,我认为这个例子作为名字的遗忘之例也较合适。
在我为写本书的第一版而收集口误方面的例子时,我对有关的几乎所有能够收集到的例子都进行了分析,即使有些例子并不太典型。
从此以后,很多人对收集口误方面的例子很感兴趣,这样我便可以从众多的例子中进行精选。
12.一个年轻人对他的妹妹说:“我现在和D彻底吵翻了,我们已经不再谈了。”
她回答:
“这很好,他们家的人都是Lippschaft。”
她的意思是指Sippschaft(暴徒);但在这个口误中,她浓缩了两层意思:一是她的哥哥曾经向这家女儿求爱;二是据说最近这个女儿的恋爱(Liebschaft)不太正常。
13.在大街上,一个年轻人向一个女士说了这么一句话:“女士,如果你同意的话,我很愿意‘begleit-digen’你。”
他的思想很明确:他很乐意和她做伴(begleiten,做伴的意思),但害怕他的这种举动会‘beleidigen’(伤害)她。
这两个矛盾的情绪表现在一个单词里面,表现在这个口误上。
事实上,这也表明,这个年轻人的动机并非完美,对他而言,似乎有点冒犯这个女士。
但是在他企图向她掩盖这一点时,他的潜意识通过这种方式和他做了个游戏,以此表达出他的真实思想。
另一方面,通过这种方式他也预感到了她的反驳:“好啊,你要对我怎么样?
你怎么竟敢侮辱我!”
(由兰克报告)
下面的两个例子是从斯泰克尔的文章中引用的,文章的题目为《潜意识的闯入》,载于《柏林日报》杂志,1904年第四期。
14“下面的例子揭示了我的潜意识思想中的不愉快的部分。
我以一个医生的身份说,我从不考虑自己的报酬,考虑的仅是患者的利益,这一点是毋庸置疑的。
在康复中心,我曾告诉一个刚患过重病的患者应注意些什么问题,我们一起度过了那些艰难的昼夜,高兴的是,我发现她的病情好转了。
为了使她很愉快地留在阿巴利亚,我给她画了一幅画,并告诉她:“我希望你不久不会下床……”
(实际上是说,我希望你不久就会下床),这很明显地表现出了我潜意识中存在的自我动机,也就是说,我要再治疗这个很随和的患者一段时间——这是一个存在于自己的意识之外的愿望,对此我是无法否认的。”
15.另一个例子是这样的:“我的妻子今天下午预约了一个法语家庭教师,在授课的问题上达成一致后,要求她留下这些证书,而这个法国女人却请求自己携带这些证书。
她的理由是:Jecorepourlesaprès-midis,pardo-midis(今天下午我还要找工作——我的意思是说上午)。
她的意思很明显,她还要到周围看一下,或许能找到更好的——一个她准备付诸行动的动机。”
16.同样来源于斯泰克尔的文章:“我不得不为一个家庭主妇做一个颇为棘手的讲座,她的丈夫——我是在他的邀请下做此讲座的一站在门外听。
在我的说教结束时,给我留下深刻印象的是,我说了这么一句话:‘再见,先生。
’对任何一个精明的人而言,我事实上是说,我的这些话是说给这个丈夫听的,之所以这么做,完全是为了他。”
17.一次,斯泰克尔自己也报告了这么一件事。
他当时在治疗两个来自利雅得的患者,但他在他们面前经常说错话,他对Askoli说:“早上好,HerrPeloni。”
而对Peloni却说:“早上好,HerrAskoli。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!