梧桐文学

三七言律诗(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

风急天高猿啸哀①,渚清沙白鸟飞回②。

无边落木萧萧下③,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客④,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓⑤,潦倒新停浊酒杯。

【注释】

①啸哀:指猿的叫声凄厉。

②渚(zhǔ):水中的小块陆地。

鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。

③落木:指秋天飘落的树叶。

萧萧:风吹树叶声。

④万里:指远离故乡。

常作客:长期漂泊他乡。

⑤艰难:兼指国运和自身命运。

苦恨:极其遗憾。

苦,极。

繁霜鬓:形容白发多,如鬓边着霜雪。

繁,增多。

【评析】

唐代宗大历二年(767)秋,杜甫独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。

秋江景色一片萧瑟,诗人老病孤愁,更感身世飘零,写下了这首被誉为“古今七言律第一”

(胡应麟《诗薮》)的名篇。

此诗前四句写登高见闻。

夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。

秋日天高气爽,这里却猎猎多风。

诗人登上高处,峡中不断传来猿猴凄厉的叫声,而江边洲渚上,鸟群也迎风飞翔、不住回旋。

这是绝佳的秋景。

其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。

颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。

诗人仰望木叶茫无边际、萧萧而下,衬以奔流不息、滚滚而来的江水,一股凄凉萧瑟的感觉油然涌上心头。

颈联点明“悲秋”

,在诗人独自登台时,联想到自己长期飘零的生涯,如今年老多病,沦落他乡,困顿难前,更加感受到人生之渺小。

诗人将这种感情融扩在眼前的秋景中,显得更为浑厚。

尾联自然收结。

诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家仇,白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。

登高本为是排遣抑郁,然而却更加惹恨添悲,无限凄凉。

正如胡应麟所言,前六句“飞扬震动”

,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”

(《诗薮》)。

全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,沉郁顿挫,动人心弦,不愧是杜诗中的千古佳作。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

电影世界交换师七年顾初如北沧元图没人告诉我这不是游戏疯批美人带崽征服娱乐圈我做噩梦能变强外室之妻恰逢雨连天万界大表哥英雄无敌之佣兵术修大巫团宠格格是食修紫藤花游记我靠脸在无限流世界装小可怜娘娘她独得帝心木叶:从解开笼中鸟开始!快穿之反派也是有骨气的邪王火妃:殿下等着瞧七零之彪悍娘亲斗罗大陆之星罗大帝病弱权臣被悍妻喊去种田快穿三界之我的宠物是阎罗大佬星际之真千金在种田我一个NPC能有什么坏心思荣光[电竞]