梧桐文学

提奥多拉(第12页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

斯特拉文斯基1951年所作歌剧《浪子的历程》(TheRake’sProgress)也以他的版画为原本。

[16]这里的提奥多拉容易与拜占庭(Byzantime)的女皇提奥多拉相混。

[17]亨德尔最后一个清唱剧《耶夫塔》作于1751年。

故事来自《旧约》。

以色列将领耶夫塔出师之前向上帝祈求,一旦他能凯旋,他将把第一个来欢迎他的人祭献给上帝。

结果他为以色列赢得了战争,可是第一个兴高采烈跑来欢迎他的人居然是他心爱的女儿伊菲斯(Iphis)。

清唱剧中的人物性格离奇丰富,特别是痛苦欲绝的耶夫塔和天真烂漫、欣然就死的伊菲斯。

亨德尔的清唱剧《耶夫塔》受人文主义思潮和当时开放的宗教意识影响,故事的结尾与《旧约》中严厉的故事相异,剧终由天使传来天上的信息:上帝只要耶夫塔在他的庙宇供奉,而不是她的生命。

《耶夫塔》是亨德尔继《提奥多拉》之后另一部杰出的清唱剧。

[18]TheMartyrdomofTheodoraandofDidymus.

[19]安提俄克(Antioch),古叙利亚首都,现土耳其南部城市。

[20]Jove.[罗神]朱庇特主神。

[21]英文原文:“ightyFather,mightyLord…”

[22]提奥多拉的英文原文:“Fond,flatteringworld,adieu!Thygailysmilingpower…”

[23]英文原文:“Aswithrosystepsthemorn,Advangdrivestheshadesofnight…”

[24]英文原文:“Aandfair…”

[25]英文原文:“KindHeaven,ifvirtuebeThycare…”

[26]英文原文:“Widespreadhisname…”

[27]英文原文:“Venus,laughingfromtheskies…”

[28]在巴洛克时代,正规模式的咏叹调是由一个诵唱式的段落后加ABA的返始咏叹调。

在这里,第二段咏叹调有时被省略,这是最大的错误。

在当时演出的时候,增减音乐段落是常有的事情。

连亨德尔自己也在1750年的首演中,居然在这里把必不可少的前一段咏叹调删去。

[29]英文原文:“Withdarknessdeep,asismywoe…”

[30]尼古拉斯·哈农库特(N.Harnoncourt)1990年6月3日指挥《提奥多拉》演出实况录音(Teldec唱片公司,现已并入华纳集团。

)中没有这段必不可少的咏叹调,我不太懂,也许是谱子不同的原因。

我自说自话,总觉得这是不可思议的误解。

[32]英文原文:“Thepilgrim’shome,thesi’shealth…”

[33]英文原文:“Whither,Princess,doyoufly?…”

[34]英文原文:“Fromvirtuespringseaerousdeed…”

[35]英文原文:“Hetheirends…”

[36]PhilipGuston,美国抽象主义画家,晚年闭关自守,绘画脱离抽象艺术的审美模式,转为个人琐碎的记录形式,不被世人所接受。

[37]英文原文:“Whilesweetertha’ssound…”

[38]GeeBallane,美国籍的俄国芭蕾舞编导。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

电影空间黑粉五百万的影帝夫人又拽又凶柴刀流恋爱日常陵夭苍穹之上我真的没想当魔王啊侯门风华:拜见极品恶婆婆沈影帝的小甜妻七十年代掌中娇重生之学霸攻略被拉入群聊的创世神国民影后:老公,安分点!三国之上将邢道荣西游:大王不好,他又来抓食材了梦回大明春都市之大仙尊龙图案卷集·续重生之我是星二代镇国战神风水主播,一个关注全网官方慌了我在大明养生百年电影世界交换师仙酿师重生农女巧当家年代文中的小媳妇