梧桐文学

第四 希罗多德论大流士的残忍(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

[1]大流士所说8王是:1.阿黑门尼斯;2.铁伊斯佩斯和他的两个儿子;3.阿里亚拉姆涅斯;4.居鲁土一世;5.阿里亚拉姆涅斯之子阿尔沙米斯(后被居鲁士二世推翻);6.居鲁士一世之子冈比西斯一世;7.冈比西斯一世之子居鲁士二世;8.居鲁士二世之子冈比西斯二世。

——译者注

[2]该词早期为两个独立的词:Ahura(主)、Mazda(希望)。

自阿黑门时期始拼写成一个词。

[3]可能是指地中海东岸沿海地区。

——译者注

[4]希罗多德称之为司美尔迪斯。

——译者注

[5]这次远征一般认为在公元前525年初。

[6]谎言为琐罗亚斯德教谓恶神安格拉·曼纽象征的诸恶行之一。

此外还有不义、不净、破坏、死亡等恶行。

——译者注

[7]也译作麻葛,旧译作玛哥斯僧,为琐罗亚斯德教祭司,在古代伊朗社会生活中占有重要地位。

——译者注

[8]古波斯语称为“曼尼亚”

《古波斯楔文集》译作“家内人员”

,《古代东方史料选辑(二)》译作“家内的契里亚几(俄国中古早期的奴隶)”

现译作“奴仆”

——译者注

[9]有的译本中作“苏撒”

、“苏撒人”

参见WilliamMeill,TheA,Oxford,NewYork,1977,p.122.——译者注

[10]有的译本中为“我派了一支军队前往“苏撒”

见前注引WilliamMeill书。

——译者注

[11]《古代东方史料选辑(二)》为阿西亚迪亚月24日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

电影空间黑粉五百万的影帝夫人又拽又凶柴刀流恋爱日常陵夭苍穹之上我真的没想当魔王啊侯门风华:拜见极品恶婆婆沈影帝的小甜妻七十年代掌中娇重生之学霸攻略被拉入群聊的创世神国民影后:老公,安分点!三国之上将邢道荣西游:大王不好,他又来抓食材了梦回大明春都市之大仙尊龙图案卷集·续重生之我是星二代镇国战神风水主播,一个关注全网官方慌了我在大明养生百年电影世界交换师仙酿师重生农女巧当家年代文中的小媳妇