天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
第三种之《大般泥洹经》,亦略去大本之序分,与《哀泣品》者;《出三藏记》称:“支谦《大般泥洹》与《方等泥洹》大同。”
故疑第三、第四,二种亦同。
第十一种之《般泥洹经》,与第十种之《大般涅粲经》昙无谶所译者,同本异译。
第十二种之《般泥洹经》,《历代三宝记》称:“与晋世竺法护双卷泥洹,大同小异。”
由是观之,散佚之《涅槃经》,皆可信为属于大乘,而自大本之一部分译出者也。
但此诸经,果属大本一部分耶?抑原为一部,后集成大部耶?或各小部独立而单行者耶?皆属可疑。
无论类似《佛遗教经》之小册,可视为《涅槃经》之全体;纵使四十卷之大本,亦是《涅槃经》之一部;非彼为此一部,此为彼全体也。
同一《涅槃经》,实有如斯长短伸缩之差;其间关系,足资研究。
梵本全书,计三万五千偈;昙无谶所译大本,尚非梵本原书;其最初携至北凉者,仅有一部分,前分十二卷。
与在于阗所得者合计之,得三十六卷;约译成一万余偈,仅及原本三分之一。
此大本,与智猛所译之二十卷本,同本异译。
惜智猛本不存,难以判别。
法显、觉贤(即佛陀跋陀罗),共译之六卷本,“是《大涅槃经》之前分,大众问品,同本异译”
。
此六卷本,较大本次序整齐。
厥后大本传于南方,当宋文帝之世,慧严、慧观、与谢灵运,据法显六卷本,加以修正,附益品目,成为三十六卷;所谓《南本涅粲经》。
因名在北凉者,曰《北本涅槃经》。
《出三藏记》所载《大涅槃经记》谓:昙无谶所译之梵本,乃智猛自印度携归者。
智猛归至高昌之时,适昙无谶来北凉;北凉主沮渠蒙逊迎之。
遣使高昌,取智猛所携归之《涅槃经》使译之。
此即《大涅槃经》翻译之起源。
又谓智猛携归者唯五品,而六品以下,则求自敦煌。
其说如此,恐系误传。
第十四种之《大般涅槃经后分》,或名《阇维分》;或称《荼毗分》;谓系大本《涅槃经》之后分,不过想像之词。
相传会宁游历印度,行抵南海波凌国,与若那跋陀罗共译者。
其译本传到我国交州,会宁弟子运期承交州都督命,持至洛阳。
唯此经说佛涅槃后之佛体焚烧诸事,恐初未必译为大本之后分也。
《开元录》称“《陈如品》末,文势相接”
。
亦不过想像之词。
《陈如品》者。
《大本涅槃》末品名。
义净三藏《求法传》称“于《阿笈摩》,抄如来涅槃焚烧之事,非大乘《涅槃经》也。”
。
不见有所谓大本之后分者。
然细绎义净之言,果为纯粹之小乘。
《开元录》则曰:“今寻此经,与《长阿含》初分游行经,少分相似而不全同;经中复言法身常存,常乐我净,佛菩萨境界,非二乘所知;与《大涅槃》义理相涉。”
据此说观之,则此经其介于大乘小乘之间,而占小乘至大乘中间过渡之位置者欤?
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!