梧桐文学

卷三(第3页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

《新译华严经七处九会颂》一卷

《华严心要》一卷

《华严玄谈》九卷

此外尚著有《法华》、《楞伽》、《中观论》等疏。

清凉亦如贤首之参与《八十华严》之翻译,曾列般若三藏《四十华严》译场。

般若三藏,梵名般剌若,华言智慧,北天竺境迦毕试国人;游学中天竺、南天竺;以德宗建中四年来华。

贞元十一年,乌荼国今阿利萨地方王献《华严经》,此当前译《六十》、《八十》两经之《给孤独园会》之《入法界品》;《华严》全部梵本,凡六夹十万偈。

《八十华严》为第二夹终。

此《四十华严》为第三夹。

凡一万六千七百偈。

见《贞元释教录》;般若三藏奉诏翻译,宣梵文;天官寺广济为译语;西明寺圆照充笔受之任;保寿寺智柔、智通回缀;正觉寺道弘、章敬寺鉴灵润文;大觉寺道章证义;千礼寺大道证禅义;千福寺灵邃及清凉为之详定。

般若三藏所译《大乘理趣六波罗密多经》十卷,乃般若三藏与景净所合译者;景净者,大秦寺僧,即来华传景教(耶稣教)之人也。

初般若来华,遇其亲戚罗好心,好心大喜,请译经;般若不明华语及波斯语;景净不知梵文,亦不解佛教;自难成完全之译本。

译成,献于朝廷;德宗见其不全,不许流行;命就西明寺重译:般若三藏宣释梵本;沙门利言译语;圆照(西明寺)笔受;道液、良秀、圆照(庄严寺)并润文;应真、超悟、道岸、空,并同证义。

佛耶二教之僧,共译佛经,堪发一噱。

今举《贞元录》之文于下:其文曰:“好心既信重三宝,请译佛经;乃与大秦寺波斯僧景净;依胡本六波罗蜜经,译成七卷;时为般若不娴胡语,复未解唐言;景净不识梵文,复未明释教;虽称传译,未获半珠;图窃虚名,匪为福利;录表闻奏,意望流行;圣上浚哲文明,允恭释典;察其所译,理昧辞疏;且夫释氏伽蓝,大秦僧寺;居止既别,行法全乖;景净应传弥尸诃教;沙门释子弘阐佛经;欲使教法区分,人无滥涉;正邪异类,泾渭殊流;若网在纲,有条不紊;天人攸仰,四众知归。”

又曰:“就西明寺,重更翻译讫,闻奏。”

按文中弥尸诃教,即耶稣教;弥尸诃原文为Messiah。

华严宗自法藏灭后,以迄澄观,凡六七十年间;除慧苑背师说立异议外,无可观者;实为华严之暗黑时代。

澄观在华严宗之位置,与荆溪之在天台相似;其以一宗再兴,祖述师说为己任;二人亦相似。

唯澄观于振兴本宗之外,兼排慧苑之异义,力复法藏本旨;颇受当时禅宗之影响;终至其弟子宗密,倡为教禅一致论;其意虽谋发挥法藏之说,而与法藏本旨大异矣。

慧苑之《刊定记》谓澄观五教,不过在天台之四教中,加以顿教而已。

其言曰:

此五,大都影响天台,唯加顿教令别尔;然以天台呼小乘三藏教,名谬滥故,直目名小乘教;通教但被初根,故名初教;别教被于熟机,故名终教圆教;之名依旧也。

其意以为小乘、大乘始教、终教、圆教,与天台之三藏教、大乘通教、别教、圆教相同;法藏不过加顿教为五教;此举殊乏意义。

何则?法藏之顿教,乃指口不得言心不得虑之绝对真理,实是理而非教;不可与能说之教小、始、终、圆,视同一律;若亦得谓之教?则大乘佛教之极致,皆不得不谓为顿教;此慧苑所以不满于五教,而别立四种教之判释也。

(四种教,载在第十三章之(二)。

慧苑与其师法藏意见相歧之处,以四种教之判释,及两重十玄缘起说,为最重要。

澄观斥为异论,而回复法藏之说;以示绝对之理为顿教,非常神妙;成立五教之判释;至于天台四教与法藏五教相同之处,澄观亦与慧苑同其意见;其相异之处,唯在立顿教与否之点耳。

澄观《华严玄谈》曰:“若全同天台,何以别立?有少异故,所以加之。

天台四教,皆有绝言;四教分之,故不立顿。

贤首意云:天台四教绝言,并令亡诠会旨;今欲顿诠言绝之理。

别为一类之机。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

清穿三福晋出名太快怎么办最佳兵王女婿六零吃饭嫁人养娃星际游戏争霸沙雕魂师的万界之旅重生之天王培养计划玄浑道章重生日本当神官在逃生游戏抽到病美人卡女王威武[快穿]无边维度[综]作为coser的我好难我的系统总想逼我表白怪兽电影宇宙我在火影修仙穿到三千小世界里当炮灰重生蜜恋:偏执九爷他沦陷了重生日本当厨神我在大明养生百年姑娘她戏多嘴甜盛宠之毒后惑帝心长夜余火我成了山海界灵末日战宠军团