梧桐文学

第六章 坦坦荡荡 历遍风和浪(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有!

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!

注释

燕歌行:乐府《相和歌·平调曲》题名。

汉家:汉朝,此处借汉说唐。

烟尘:代指战争。

(左扌右从)(g):撞击。

榆关:山海关的别名,泛指北方边塞。

旌旆:泛指各种旗帜。

逶迤:蜿蜒不绝的样子。

碣石:山名。

羽书:插有鸟羽的紧急文书。

瀚海:沙漠。

狼山:又称狼居胥山,在今内蒙古自治区克什克腾旗西北。

腓:指枯萎。

蓟北:泛指唐朝东北边地。

刁斗:古代军中白天用来烧饭,晚上用来敲击巡更的铜制用具。

李将军:西汉时期的名将李广,人称“飞将军”

,勇猛善战,体恤士卒,在汉唐民间威望很高。

译文

边境起战事烟尘在东北,大唐将领告别家乡前往破残贼。

男子汉本就应该上战场,天子也赐予了将士们丰厚奖赏。

锣鼓声助威兵出山海关,旌旗迎风招展于延绵碣石山间。

校尉飞羽传书奔向沙漠,敌人首领举着烈火照亮了狼山。

边疆的山河大地多荒凉,胡人骑兵仗着地势如风雨袭来。

战士们拼死杀敌不畏生死,将军却在大帐中观赏美人歌舞。

深秋时节大漠草木凋零,落日孤城之下能战的将士越发稀少。

将军们身受皇恩却总是轻视敌人,拼尽全力也未能解开关山之围。

征夫身披铁甲艰辛地久久守着边疆,多少家中妻子因别离而哭泣。

妇人们独守故乡伤心断肠,出征的军人在蓟北徒然回首望。

边境多么遥远难以到达,绝境之地苍茫一片什么也没有。

从早到晚杀气腾腾战云密布,寒冷的北风在夜里吹来打更声。

士兵们互相看到白刃上遍布血迹,一心以死报国岂是为了功勋?

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

渣爹的逆袭人生云梦的魔性之旅忍界传说,木叶签到五年没金手指照样无敌快穿之炮灰打脸忙末世女主难当快穿之灵愿收集诸天大道宗农门娇俏小厨娘流放前我已经富可敌国了寂静王冠女配艳光四射生存竞技场不醒神仙大佬也要被迫营业佟贵妃什么时候有喜(清穿)诸天之宗师凶猛虐渣女配绑定攻略系统后网游之天命织造师我靠抽卡凹人设北颂探秘全球从缅甸宝藏开始无敌从成为NPC开始大秦始皇后我家野王是国服大佬