天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
注释
荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
楚国:楚地,指今湖北一带,春秋时期属楚国。
大荒:辽远无际的原野。
海楼:海市蜃楼。
译文
我千里迢迢远渡长江来到荆门山外边,就是为了来战国时期的楚国之地。
一座座山峰随着平原的出现渐渐消失,长江之水在无垠的荒野上奔流不息。
月亮之下的水面如同天上掉落的镜子,云雾迷蒙的天空生出海市蜃楼的风景。
我仍然喜欢来自故乡的水,是它奔流不息地陪伴着我万里行舟。
故事
青年李白第一次离开家乡四川,遨游天下,这天来到了古代楚蜀交界处的荆门山。
长江流过荆门,流速减缓。
到了晚上,江面平静,月亮在水中的倒影,好像天上飞来的一面明镜;日间云起之时,出现了海市蜃楼般的奇景。
李白看到此情此景,灵感迸发,几笔就写下千古佳句:山随平野尽,江入大荒流。
李白:“真是好诗,一到驿站就寄给家乡父老一同欣赏!
好像对离开家表现得太兴奋了……那我再加一句——如同故乡水恋恋不舍地送我行舟万里一样,无论外面的风景有多美,我都怀念家乡的一山一水!”
蜀道难
李白
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!