梧桐文学

第七章 风雨人生 自己撑伞(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

迁客:被贬职调往边远地方的官。

漉:水慢慢地渗下。

译文

不要说谗言如同风浪一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样被埋沉。

千万遍的淘选、过滤虽然辛苦,但最终能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。

故事

刘禹锡早年官运亨通,一路青云直上,年少得志春风得意。

然而后来卷入政治斗争,因为谗言一再被贬。

对于一次又一次的人生逆境,刘禹锡却很洒脱,每到一处都能写下积极向上的诗作,人被贬到哪里就将正能量传到哪里。

这一次刘禹锡被贬到夔州,夔州民间盛行淘金。

刘禹锡看到人们淘沙劳作,感慨人生就像淘金,必须经过千淘万漉,坚持不懈,才能得到闪闪发光的金子。

将进酒

李白

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

注释

将(qiāng)进酒:劝酒歌,属乐府旧题。

将:请。

高堂:房屋的正室厅堂。

岑夫子:岑勋,隐士。

李白好友。

丹丘生:元丹丘,隐士。

李白好友。

馔(zhuàn)玉:富丽华贵的美食。

陈王:指曹植,曾为陈思王。

平乐:观名,在洛阳西门外,为汉代显贵的娱乐场所。

译文

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

在生存游戏里当菜鸟电竞大神又掉马了流放前我已经富可敌国了我只想活下去被帝国背叛后,我决定辅佐魔王轮回大劫主带着满级帐号闯异界沈梅棠邪王,请放过妖女哪里逃我真的不想吃软饭老祖出棺替身受觉醒了最强仙尊重生都市姑娘你不对劲啊恶毒女配在修仙大佬坟头蹦白月光觉醒后和法医大佬he了捍卫天骑乾元劫主钓系美人成为炮灰攻后[快穿]帝王宠之萌后无双纳米崛起拳皇里的DNF分解大师斗罗之圣剑使说了多少次,别管我叫大哥!