梧桐文学

第八章 人间三千事 淡然一笑间(第8页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

注释

左迁:贬官,降职。

倡女:歌女。

善才:当时对琵琶师或曲师的通称,表示高手。

贾(gǔ)人:商人。

浔阳江:万里长江流经江西省九江市北的一段,因九江古称浔阳,所以又名浔阳江。

转轴拨弦:琵琶调音定调。

《霓裳》:《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞,相传为唐玄宗所作。

《六幺》:唐代的传统舞蹈,属于软舞,为女子独舞,又叫《绿腰》《录要》。

嘈嘈:声音沉重抑扬。

切切:急切细碎。

虾(há)蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐区。

教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。

秋娘:唐时歌舞伎常用的名字,此处泛指美伎。

五陵年少:泛指王孙贵族子弟。

缠头:锦帛之类的财物。

绡:精细轻美的丝织品,这里指客人打赏之物。

钿(diàn)头银篦(bì):此指镶嵌着花钿的篦形发饰。

浮梁:古县名,唐属饶州。

在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

唧唧:叹息声。

呕哑嘲哳:形容声音嘶哑嘈杂。

青衫:唐朝八品、九品文官的服色。

白居易当时的官阶是将仕郎,从九品,所以服青衫。

译文

唐宪宗元和十年(815),我遭遇降职来到九江郡做司马。

次年秋天某日,我在湓浦口送别友人,忽然在夜里听到船上有人弹奏琵琶的声音。

听那琵琶声,铮铮有力似乎有京城流行的音韵。

于是前往探问,得知她原是长安的歌女,曾经师从穆、曹两位琵琶大师。

如今年老色衰,嫁给了商人。

我让人摆下酒席请她尽情演奏。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

渣爹的逆袭人生云梦的魔性之旅忍界传说,木叶签到五年没金手指照样无敌快穿之炮灰打脸忙末世女主难当快穿之灵愿收集诸天大道宗农门娇俏小厨娘流放前我已经富可敌国了寂静王冠女配艳光四射生存竞技场不醒神仙大佬也要被迫营业佟贵妃什么时候有喜(清穿)诸天之宗师凶猛虐渣女配绑定攻略系统后网游之天命织造师我靠抽卡凹人设北颂探秘全球从缅甸宝藏开始无敌从成为NPC开始大秦始皇后我家野王是国服大佬