梧桐文学

第三章 四大翻译(第5页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

第三种之《大般泥洹经》,亦略去大本之序分,与《哀泣品》者;《出三藏记》称:“支谦《大般泥洹》与《方等泥洹》大同。”

故疑第三、第四,二种亦同。

第十一种之《般泥洹经》,与第十种之《大般涅粲经》昙无谶所译者,同本异译。

第十二种之《般泥洹经》,《历代三宝记》称:“与晋世竺法护双卷泥洹,大同小异。”

由是观之,散佚之《涅槃经》,皆可信为属于大乘,而自大本之一部分译出者也。

但此诸经,果属大本一部分耶?抑原为一部,后集成大部耶?或各小部独立而单行者耶?皆属可疑。

无论类似《佛遗教经》之小册,可视为《涅槃经》之全体;纵使四十卷之大本,亦是《涅槃经》之一部;非彼为此一部,此为彼全体也。

同一《涅槃经》,实有如斯长短伸缩之差;其间关系,足资研究。

梵本全书,计三万五千偈;昙无谶所译大本,尚非梵本原书;其最初携至北凉者,仅有一部分,前分十二卷。

与在于阗所得者合计之,得三十六卷;约译成一万余偈,仅及原本三分之一。

此大本,与智猛所译之二十卷本,同本异译。

惜智猛本不存,难以判别。

法显、觉贤(即佛陀跋陀罗),共译之六卷本,“是《大涅槃经》之前分,大众问品,同本异译”

此六卷本,较大本次序整齐。

厥后大本传于南方,当宋文帝之世,慧严、慧观、与谢灵运,据法显六卷本,加以修正,附益品目,成为三十六卷;所谓《南本涅粲经》。

因名在北凉者,曰《北本涅槃经》。

《出三藏记》所载《大涅槃经记》谓:昙无谶所译之梵本,乃智猛自印度携归者。

智猛归至高昌之时,适昙无谶来北凉;北凉主沮渠蒙逊迎之。

遣使高昌,取智猛所携归之《涅槃经》使译之。

此即《大涅槃经》翻译之起源。

又谓智猛携归者唯五品,而六品以下,则求自敦煌。

其说如此,恐系误传。

第十四种之《大般涅槃经后分》,或名《阇维分》;或称《荼毗分》;谓系大本《涅槃经》之后分,不过想像之词。

相传会宁游历印度,行抵南海波凌国,与若那跋陀罗共译者。

其译本传到我国交州,会宁弟子运期承交州都督命,持至洛阳。

唯此经说佛涅槃后之佛体焚烧诸事,恐初未必译为大本之后分也。

《开元录》称“《陈如品》末,文势相接”

亦不过想像之词。

《陈如品》者。

《大本涅槃》末品名。

义净三藏《求法传》称“于《阿笈摩》,抄如来涅槃焚烧之事,非大乘《涅槃经》也。”

不见有所谓大本之后分者。

然细绎义净之言,果为纯粹之小乘。

《开元录》则曰:“今寻此经,与《长阿含》初分游行经,少分相似而不全同;经中复言法身常存,常乐我净,佛菩萨境界,非二乘所知;与《大涅槃》义理相涉。”

据此说观之,则此经其介于大乘小乘之间,而占小乘至大乘中间过渡之位置者欤?

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

在生存游戏里当菜鸟电竞大神又掉马了流放前我已经富可敌国了我只想活下去被帝国背叛后,我决定辅佐魔王轮回大劫主带着满级帐号闯异界沈梅棠邪王,请放过妖女哪里逃我真的不想吃软饭老祖出棺替身受觉醒了最强仙尊重生都市姑娘你不对劲啊恶毒女配在修仙大佬坟头蹦白月光觉醒后和法医大佬he了捍卫天骑乾元劫主钓系美人成为炮灰攻后[快穿]帝王宠之萌后无双纳米崛起拳皇里的DNF分解大师斗罗之圣剑使说了多少次,别管我叫大哥!