天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
有的人没读过几本英文原著,英语水平也很差,大考之前还故意不进行备考,这种行为属于心理学上的“自我设障”
——为注定的失败提前准备好借口。
为了发挥出最好的水平,我们有必要做真题(最近几次考试的题目),可根据真题中语段选材的方向阅读相应的英文原著(以原版英文杂志为主)。
做阅读题时,我们可以利用题目与答案所在区域按文章中的顺序出现的特点,每读一两段就看一道题,能找到答案就答题,不能就再多读几行,直到答案出现。
这样可将考题放在大脑有限的短期记忆内存中处理,正确率会比较高。
而且,读一遍文章就能做完所有题目,免去读完又读多花时间。
由此不难看出,透析法“每本书只读一次”
的原则也可以让你适应考试。
很多培训机构的英语老师传授的考试技巧很荒谬,例如原文读得似懂非懂,也可以按照某些规律答题。
这种技巧如果说有什么用的话,也只能弱弱地提高猜中答案的概率吧。
这些老师作为应试强人,做题其实是依靠强大的英语能力,其高分的获得无一不是把题目全都读懂的结果,他们在考试中并不用自己培训中所提到的技巧。
因此,钻研解题的技巧还不如读英文原著实在,长年透析阅读的人完全没有参加考前培训的必要。
3.4.5 实践案例及使用心得
笔者(伍君仪)的原著初体验
2001年,我在北京大学上大一,要修一门叫“生命科学导论”
的课。
授课的高崇明副教授强烈推荐学生读英文的学术文献,建议到图书馆找英文版的Biochemistry(《生物化学》)看看。
很多同学都把这当作“高老头”
的唠叨。
英文专业书?中文的都没时间读呢!
自从初中那年读儿童小说TheCoralIsland失败以后,我再也没接触过英文原著,当时我又跃跃欲试地来到了北京大学图书馆。
在三层的自然社科区,外文图书占了半壁江山。
我在其中的西文区Q号书架找到几本Biochemistry,发现它们都是好几百页厚的大部头,就借了一本回宿舍读。
那时还没修生物化学这门课,对专业知识和专业单词一窍不通,自然读不太懂,但是我不管三七二十一,埋头一行接一行、一页接一页地“读”
了下去,就这么“读”
完了几百页。
然而,我实在不知所云,学习的效果基本为零,只是觉得一些专业单词反复地出现,例如酶是enzyme、脂类是lipid。
后来,我又从地摊上买了一本TheOutliheAmeriy(《美国经济概况》),仍因生词多而没看懂。
但是,我已经铁了心要读懂英文原著了,于是又从图书馆借了一本263页的美国原版言情小说DaughterofDeceit。
这时,我买了一部文曲星PC260电子词典,想让查单词变得方便一些。
开始的时候,我每页查好几个生词,务求全部看懂,后来觉得频繁地开、关电子词典太麻烦了,遇到少数几个不大清楚的词就跳过去不查,没想到居然也感觉能够看懂。
渐渐地,我养成了用电子词典查生词,并把它存起来集中复习的习惯。
开始时,我读得很慢,一个月的借书期限过去了,我却连半本都没能读下来,只好向图书馆续借一次。
转眼又过去一个月,就续借第二次。
北大图书馆就是好,允许续借两次,而很多图书馆只能续借一次。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!