天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
你自己说到处都是outcast[浪子],不就是这个意思吗?艺术也是一个tyrant[暴君],因为做他奴隶的都心甘情愿,所以这个tyrant尤其可怕。
你既然认了艺术做主子,一切的辛酸苦楚便是你向他的纳贡,你信了他的宗教,怎么能不把少牢太牢去做牺牲呢?每一行有每一行的humiliation[屈辱]和misery[痛苦],能够resign[屈从]就是少痛苦的不二法门。
你可曾想过,肖邦为什么后半世自愿流亡异国呢?他的Op.25[作品第25号]以后的作品付的是什么代价呢?
去年春天你答应在八月中把你的演出日程替我校正一遍。
今年三月你只有从二十日至三十日两个音乐会,大概可以空闲些,故特寄上六一年七月至六四年七月止的日程表,望在三月上半月细细改正后寄回。
头三页,六二年曾寄给你,你丢失了。
以后几张都是按照弥拉每季事先寄的日程表编的,与实际演出必有差距。
所有的地名(尤其小国的,南非南美北欧的)望一一改正拼法。
此事已搁置多年,勿再延误为要!
你久已不在伦敦单独演出了,本月二十一日的音乐会是recital[独奏会],节目单可否寄一份来?卖座情形亦极想知道。
我一直关心你的repertoire[演出曲目],近两三年可有新曲子加进去?上次问你巴赫和肖邦Etudes[《练习曲》]是否继续练,你没有答复我。
你的中文还是比英文强,别灰心,多写信,多看中文书,就不会失去用中文思考的习惯。
你的英文基础不够,看书太少,句型未免单调。
——溥仪的书看了没有?
此信望将大意译给弥拉听,没空再给她另写了。
诸事珍重,为国自爱!
爸爸 一九六五年二月二十日
任何艺术品都有一部分含蓄的东西,在文学上叫作言有尽而意无穷,西方人所谓betweenlines[弦外之音]。
作者不可能把心中的感受写尽,他给人的启示往往有些还出乎他自己的意想之外。
绘画、雕塑、戏剧等等,都有此潜在的境界。
不过音乐所表现得最是飘忽,最是空灵,最难捉摸,最难肯定,弦外之音似乎比别的艺术更丰富,更神秘,因此一般人也就懒于探索,甚至根本感觉不到有什么弦外之音。
其实真正的演奏家应当努力去体会这个潜在的境界(即淮南子所谓“听无音之音者聪”
,无音之音不是指这个潜藏的意境又是指什么呢?)而把它表现出来,虽然他的体会不一定都正确。
能否体会与民族性无关。
从哪一角度去体会,能体会作品中哪一些隐藏的东西,则多半取决于各个民族的性格及其文化传统。
甲民族所体会的和乙民族所体会的,既有正确不正确的分别,也有种类的不同,程度深浅的不同。
我猜想你和岳父的默契在于彼此都是东方人,感受事物的方式不无共同之处,看待事物的角度也往往相似。
你和董氏兄弟初次合作就觉得心心相印,也是这个缘故。
大家都是中国人,感情方面的共同点自然更多了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!