天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
粗心、懒散、草率等字眼,正是工作不负责任的表现。
在工作中,没有人会欣赏敷衍了事的人,不论是上司、同事,还是下属。
敷衍甚至比不忠诚、不勇敢更有杀伤力,因为它直接影响一个人的灵魂,损害一个人的责任感,损害一个人的敬业意识和诚实精神,而这些正是一个人立足职场并做出成绩的基础和保障。
要知道,敷衍工作就是敷衍自己;认真工作才能成就自己。
著名的文学翻译家、艺术评论家傅雷是一个一生都认认真真的人。
他一生致力于外国文学,特别是法国文学的翻译,先后翻译了伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰等人的作品33部。
他还写了不少文艺和社会评论作品。
他写给儿子的家书结集出版后受到广大读者的喜爱。
傅雷为人的一个突出特点,就是“认真”
。
《高老头》这部巴尔扎克的著名作品,他在抗战时期就已译出,1952年他又重译一遍,1963年又第三次修改。
他翻译罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》,从1936年到1939年,花了整整3年时间。
上世纪50年代初,他又把这部上百万字名著的译稿推倒重译,而当时他正肺病复发、体力不支。
他这样做,就是要精益求精,把最好的译作奉献给读者。
对生活中的其他方面,傅雷也十分严谨和认真。
在他宽大的写字台上,烟灰缸总是放在右前方,而砚台则放在左前方,中间放着印有“疾风迅雨楼”
的直行稿纸,左边是外文原著,右边是外文词典。
这种井然有序的布局,多少年都没有变过。
他家的热水瓶,把手一律朝右。
水倒光了,空瓶放到“排尾”
,灌开水时,从“排尾”
灌起。
他家的日历,每天由保姆撕去一张。
一天,他的夫人顺手撕下一张,他看见后,赶紧用糨糊把撕下的那张贴上。
他说:“等会儿保姆再来撕一张,日期就不对了。”
他自己洗印照片,自备天平,自配显影剂和定影剂;他称药时严格按配方标准,尽管稍多稍少无伤大局,但他还是一丝不苟。
有一次,儿子傅聪从国外来信,信中“松”
“高”
“聪”
等字写得不够规范,他便专门写信给儿子,逐一进行纠正。
成功之所以不容易获得,原因在于它是由许多小事构成的。
但最基本的是要心态成熟、做事成熟,像故事中的傅雷那样,无论多小的事,都要认真地做。
在生活和工作中,只有努力地让自己成为一个认真的人,成功才会离我们越来越近。
只有对自己要求严格,与“差不多先生”
绝交,才能真正明白什么是责任,才能下决心把工作做到最好。
喜欢敷衍的人应该明白,“天上不会掉馅饼”
,即使侥幸占过那么一两次小便宜,长此以往必然害了自己。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!