梧桐文学

7我来教日本人怎么写小说(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

从结果来说,现在她其实已经达到了自己的目的了。

网络上的争议,会让很多人出于猎奇的心理来看她的小说。

尽管其中大部分人估计都不觉得她真的能写出什么像样的东西,只是抱着“我倒想看看这人到底能写出什么垃圾”

的想法来看乐子的。

但是这并不是什么坏事。

现在对她的预期越低,之后就反而越会因为她写的东西是正常的而感到惊讶。

在这个低期待的基础上,她只需要能中规中矩的写出勉强能看的东西,就能很快的让大家有所改观。

觉得“诶,这家伙其实也没有那么差嘛”

觉得“我之前是不是话说的有点太重了”

正所谓没有期望就没有失望,便是这个道理。

更别说,梅原千矢有着十足的自信,能够写出远超市场平均水平的作品。

而当她真的发表出了不错的作品以后,就能反过来引起话题度,甚至提高自己的直播人气。

说白了。

只要她最后能拿出作品来,现在的这些负面评价,也不过是帮她造势而已。

所以她不需要去担心这些作品会给自己带来什么不好的影响,只需要去考虑该怎么把流量和关注度转化为实际的收益就好了。

今天白天在便利店打工的时候,她已经初步的思考好了“该写什么”

这个问题。

要讨论这个问题,首先需要清楚的中国网文和日本轻小说之间的一些差异。

两者同为娱乐性质比较强的文字作品,故事精彩、人物有趣,这些东西当然是全世界的读者都能接受并且理解的东西。

这是所谓的共性。

但因为中日的文化差异和小说产业的发展途径不同,导致两边在作品的整体风格上也会有一些很自然的区分,彼此的受众也有不同的喜欢的东西。

这就是所谓的个性。

梅原千矢毕竟是网文作家出身。

这就让她在思考自己该写什么的什么,很自然的在思考,自己是不是该更多的发挥自己个性的一面。

简单来说就是......

“给日本的读者们,感受一下中国网文的独特魅力吧。”

之前已经说了,中日两边的娱乐文字作品在风格和情节上各有所长。

但要说,有什么东西是日本轻小说这边写的一般般,而中国网文发挥的很好的地方的话......

那毫无疑问便是强节奏爽文。

并不是说日本不存在“强节奏爽文”

这种东西。

是有的。

《关于我转生变成史莱姆这档事》、《因为太怕痛所以全点了防御》、《在异世界获得超强能力的我在现实世界照样无敌》之类的作品都是算是这类型。

而且,这类作品在近年来明显呈现越来越流行、越来越泛滥的趋势。

甚至泛滥到大家就有些反感,有些疲劳的程度。

部分人将这类作品统一蔑称为“异世界厕纸”

但风评不管如何的差劲,不管占据话语权的那部分读者如何的贬低,却还是没法阻止这类作品的大量发表,甚至孜孜不倦的不停被动画化改变。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

嫁国舅息桐我活了几万年我的1979崇祯欠了我十亿两火影:从双神威开始好友死亡:我修为又提升了震惊!一夜醒来物价贬值一百万倍咸鱼穿成女配后爆红了我能看见正确的怪谈规则[无限]末世穿女尊:我靠空间种田养夫郎重生之我是我二大爷前浪荒野幸运神空间小福女咸鱼怪兽很努力我在柯学世界当五人组幼驯染穿越顺便修个仙极品小神医真酒想要成为烫男人学姐快住口!精灵之传奇训练家据说,这个废柴又逆袭了!殿下请自重,权臣她是俏红妆病弱权臣被悍妻喊去种田