天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
清太祖的名字nurgaurhaci,如由维吾尔语经蒙古语,而转被满语所吸收,那么在满语中应当出现这一词语。
但是,在女真文和满文中,均未见nurgaurhaci一词。
可见上述诠释似不可通。
另有一说认为努尔哈赤原意为“野猪皮”
,据金启孮先生笺示:唯幼时曾闻满文专家舍翁松贤前辈说过,努尔哈齐系“野猪皮”
之义,舒尔哈齐为“小野猪皮”
,雅尔哈齐为“豹皮”
。
其说必有根据。
后闻西伯利亚通古斯各族民俗,小儿多喜以所穿之某种兽皮之衣,以为乳名,可反证松贤之说确实无误矣。
(金启孮先生手书)满语nurheci(奴可齐),意为野猪皮。
shurha(舒尔哈〔齐〕),意为小野猪皮。
yarha(雅尔哈〔齐〕),意为豹皮。
努尔哈赤的第十四子多尔衮,即don,意为獾。
其侄阿敏之子固尔玛浑,即gūlmahūn,意为兔子。
其嫡长孙杜度,即dudu,意为斑雀。
其外孙库尔缠,即kūr,意为灰鹤。
上述努尔哈赤家族中兄弟、子孙的名字,都同动物有关。
此外,满族一些人物的名字也同动物有关,如马福塔,即mafuta,意为公鹿,等等。
朝鲜史籍记载清太祖的名字为“乙可赤”
“奴可赤”
,似即nurhaci的对音。
在《明神宗实录》里,努尔哈赤进京贡方物、奏表文,朝廷颁敕封、赐宴赏的记载均称其为“奴儿哈赤”
。
至于朝鲜称“奴可赤”
,似为“奴儿哈赤”
之急读。
总之,nurhaci即努尔哈赤,按照满文的本意,是“野猪皮”
的意思。
后来这一名字在满洲文献中不见出现。
对清太祖名字满文本意的考释,纯属学术范畴。
上述陋释,或有疑词;仁者见仁,智者见智。
需要的是逻辑理智,摒弃的是情感偏见。
同时,在我国东北方言中,“齐”
与“赤”
同音,满文体nurhaci应音译作努尔哈齐,现从历史传承,约定俗成,仍称努尔哈赤。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!