天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我走出了这片黄瘦破碎的海棠叶,我走到了世界的峰巅。
在银风筝下的伦敦,在南德的暮秋,在装满炸药的军车上,在海域布满水雷的战舰上……我穿梭访问,追踪扫描——波茨坦会议、纳粹战犯的审判、联合国成立大会……无暇一抖军装上的征尘,但我感到精神在蓝天下飞翔的快乐。
我看到了生长在另一片土地上的宽容、平等、自由和理性的绿草坪,我看到了根植在另一个民族中的勇敢、乐观、幽默和人类之爱的花朵。
我没有地图。
我用自己的脚一寸一寸地丈量世界的变异。
在大战的烽火硝烟中,在死神张大的羽翼下,我弹奏着我生命的乐章。
而我梦魂缭绕的,依然是我的贫弱的祖国。
我的雪片样的电报飞向她,我的厚厚的一本《人生采访》,也是为她必将获得的强盛而作。
像雨点扑向大地,像信鸽飞向家乡,我在旅英七载之后,又一头扎进了她的怀抱。
我依然画我的梦。
我在我的《红毛长谈》中,描绘了二十年后——一九六六年的中国,将是一片怎样的文明富裕、自由平等的乐土,我没有想到等待我的是新的“矮檐”
——不,棍棒甚至将我从“矮檐”
下逐出,头顶上不给我一片瓦,风雨中没有我一个巢——在白茫茫的盐碱地上,我的肩上压了两百斤的大粪担。
我蹒跚地踉跄地向前走去,不敢问一声这是什么地方?我变成了一只噤声的寒蝉,觅尽寒枝无处栖。
至于在那幻想中的一九六六年的“乐土”
到来之际,一切于我,唯剩下死亡是最美丽的**了。
我生命的年轮在这时好像一条飘忽的细线,我时时想着如何用自己的牙齿咬断它。
然而,当隆福医院的大夫为我冲洗胃里的安眠药时,我的坚强而忠实的妻子低下头来,悄悄地,用了另一个国家的语言对我说:“我们要比他们活得更长久,因为我们是人!”
“人?”
我几乎忘了他,但这个美好而又庄严的名词穿过黑暗进入了我的心中。
死亡使生命对我变成透明。
在走出噩梦的早晨,我以我的笔做拐杖,又开始了我的人生旅行。
我的手有些抖,我的脚步有些颤,但我的心还能和五岁的孩子比年轻。
那个曾经不被爱尔兰喜欢,最后成为自己国家——以至全世界光荣的乔伊斯屹立在我面前。
几乎全世界都拥有了他那部以天才和学识向极峰探险的记录——《尤里西斯》。
现在我和我的妻子,把这一份瑰宝,译成我们的语言献给了具有五千年文明史的中华民族——我相信这是我生命年轮中镌刻下的深深的一圈,但还不是最后。
我仍坚持我的梦。
我对自己没有地图的旅行无怨无悔,直至终极。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!