天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
论坛的日方合作者,艺术评论家佐藤雅子走过来,在她身边坐下。
佐藤五十多岁,短发,穿着简洁的深灰色套装,眼神锐利但姿态放松。
“你的演讲很好。”
佐藤用流利的英语说,“尤其是关于‘语法’的部分。
日本文化中也有类似的概念——‘间’(ma)。
不是物体本身,而是物体之间的空间、时间、关系。
你所说的‘光的语法’,本质上是在教人们如何感知‘光之间’。”
卿竹阮被这个解读吸引了:“‘光之间’……很好的概念。
不仅仅是光本身,更是光与影之间,光与物之间,光与观看者之间的那个微妙空间。”
“是的。”
佐藤点头,“而且你强调‘分享’和‘连接’,这很重要。
在日本传统中,观看常常是孤独的、内省的。
但你的项目让观看变成了对话,让个人的凝视变成了集体的共鸣。”
她们沉默了一会儿,看着庭院里光影的变化。
一阵微风吹过,樱花花瓣轻轻飘落,像粉红色的雪。
“下午的工作坊,我有些期待也有些担忧。”
卿竹阮坦白说,“东京的参与者会带来什么样的光?他们会如何理解和实践‘光的语法’?”
“让他们带你看看东京的光。”
佐藤微笑,“这个城市的光,有很多故事。
战后重建时的光,经济泡沫时期的光,311地震后的光,还有现在——这个既传统又超现代的城市,在不确定的时代里寻找确定性的光。”
下午的工作坊在一个阳光充足的多功能厅举行。
三十位参与者围坐成一个大圈,有年轻的艺术家,有中年上班族,有退休的老人,还有两位带着翻译的视障人士——这是卿竹阮特别邀请的,她想探索“光”
对于看不见的人意味着什么。
工作坊从简单的呼吸和观察练习开始。
卿竹阮引导大家闭上眼睛,感受眼皮后方光的变化,然后慢慢睁开,不聚焦于任何具体物体,只是让光进入眼睛。
十分钟后,房间里安静得能听到呼吸声和远处城市的低鸣。
“现在,”
卿竹阮轻声说,“我想请大家做一件事:用十分钟,写下或画出你今天来这里的路上,看到的最特别的一道光。
不需要解释,不需要美化,只需要描述。”
人们开始动笔。
有人皱眉思考,有人快速书写,有人画草图。
卿竹阮注意到,那两位视障参与者也在“写”
——一位使用盲文板,另一位口述给旁边的助手记录。
十分钟后,分享开始。
一位年轻女孩先说:“我坐地铁来的。
在山手线上,经过某个隧道时,窗外突然一片漆黑,然后车窗玻璃上反射出车厢内的灯光,还有乘客们的脸。
那一刻,光不在外面,在里面。
那些陌生的面孔在玻璃上重叠、模糊、消失,像一场短暂的梦。”
一位中年男士说:“我走路来的。
经过神田川时,阳光照在水面上,反射到桥墩上,形成晃动的光斑。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!