天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
秋天,当银杏叶再次铺满北京街头时,卿竹阮收到了一封来自巴黎的邮件。
发件人是克莱尔,但内容与展览无关。
“卿,有一个特别的人想见你,”
克莱尔写道,“他叫雅克·勒布朗,是一位作曲家,今年七十二岁。
他看了巴黎的展览,也读了清霁染的日记,然后……他创作了一部作品。”
附件里是一个音频文件,标题是《光的复调:为清霁染而作的十二首前奏曲》。
文件大小显示时长约五十分钟。
卿竹阮戴上耳机,点击播放。
音乐从极简开始:一个单音,纯净、持续,像晨光初现。
然后第二个音加入,形成和声,像光有了层次。
接着第三个,第四个……声音逐渐丰富,但始终保持着清澈的质地。
第一首标注着“晨光如冷泉”
。
高音区的钢琴音符如冰水滴落,偶尔有低音和弦如深潭的回应。
中间部分,弦乐加入,模拟光在水中的折射和颤动。
第二首“光的切片”
。
急促的断奏,锐利的音程,像阳光切开空间。
但中段突然放缓,变成缓慢的滑音,像影子的蔓延。
第三首“蜂蜜时刻”
。
温暖的中音区,旋律如流动的琥珀。
单簧管的音色像光的甜度,在空气中缓慢扩散。
卿竹阮一首首听着。
十二首前奏曲,对应清霁染《窗景研究》的十二幅画。
但音乐不是简单的模仿,而是转化、对话、扩展。
有些段落甚至加入了清霁染日记的法语朗读片段,但被处理成音乐的一部分——不是朗诵配乐,而是人声作为乐器,文字作为音符。
听完最后一首“星光的延迟”
——用极高频的电子音模拟星光,层层叠加,形成深邃的空间感——卿竹阮摘下耳机,久久不能言语。
她给克莱尔回邮件:“这部作品……很深刻。
我想见见雅克先生。”
一周后,雅克·勒布朗来到北京。
他比卿竹阮想象中更瘦小,背微驼,但眼睛异常明亮,像年轻人。
在档案馆的会客室里,他说话声音很轻,带着法语口音,但每个词都清晰。
“我创作了五十年,”
雅克说,“但清霁染的作品让我重新思考音乐的本质。”
卿竹阮给他倒茶:“怎么说?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!