天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
——那当然,林奇说。
不管怎么说,亚奎纳斯尽管智力过人,仍不过是一个地地道道的行脚僧。
可是关于那新的个人经验和新的用语等,你将来有机会再对我讲吧。
现在快快讲完你的第一部分。
——谁知道呢?斯蒂芬微笑着说,也许亚奎纳斯比你更能理解我的话。
他自己是一个诗人。
他曾为濯足节写过一首赞美诗。
那首诗开头几个词是Pangelinguagloriosi[39]。
他们说这首诗为赞美诗获得了最高的荣誉。
那是一首含义复杂、给人很大安慰的赞美诗。
我很喜欢它,但是没有任何一首赞美诗可以和费南提厄斯·佛吐纳忒斯的VexillaRegis[40],那首悲哀而庄严的入场歌同日而语。
林奇开始用一种低沉的声音庄严而轻柔地唱起来:
&quoeit
Davididelie
&ionibus
&alignoDeus.[41]
——实在太伟大了!
他很高兴地说,这真是伟大的音乐!
他们转身向下蒙特街走去。
在离拐角不远的地方,一个胖胖的年轻人围着一条丝巾,停下来向他们敬礼。
——你们听说考试的结果了吗?他问道,格里芬是完了。
哈尔平和奥弗林通过了政府法令考试。
穆南的印度语得了个第五。
奥肖内西考了个第十四名。
昨天晚上克拉克的那些爱尔兰老乡请他们大吃了一顿。
他们都吃了许多咖喱。
他苍白肥胖的脸上表现出一种善意的怨恨,当他一边讲述这些胜利的消息一边往前走时,他肿眼皮的小眼睛从他们眼前消失,他微弱的尖细的声音也慢慢听不见了。
为了回答斯蒂芬的一个问题,他的眼睛和他的声音又从它们隐藏的地方显露了出来。
——是的,还有麦卡拉和我,他说,他准备学纯数学,我准备学宪法史。
一共有二十种学科。
我还准备学植物学。
你们知道,我是野游俱乐部的成员。
他做出很庄严的样子从那两人的身边退开,同时把一双戴着羊毛手套的肥大的手放在自己的胸脯上,很快从那里发出一阵被压抑着的尖细的大笑声。
——下次你们出去的时候,斯蒂芬一本正经地说,给我们带点萝卜和蒜头来,好让我们做一次烧肉。
那个胖学生纵声大笑说:
——我们野游俱乐部的成员可都是非常规矩的体面人物。
上星期六我们到格伦马卢尔去了,一共有七个人。
——还有女人吧,多诺万?林奇说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!