天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
第四十二章19世纪的俄国文学
banner"
>
我们将所有的事情变成了故事——这是最琐碎、最无关紧要的文学形式——两种结果:要么是垃圾,要么享誉整个欧洲。
——德鲁日宁
对于不懂俄语的西方读者来说,俄国文学是指19世纪和今天的俄国小说。
这个观点太过狭隘,对俄国诗歌和其他表现形式的文学视而不见。
但这种狭隘又似乎有理可寻。
小说具有广泛的感染力,比其他跨越国境的作品更容易让人接受。
俄国小说很强大。
它不仅仅是故事,正如上文引用的评论,其发出的声音冲出国境,响彻欧洲。
因此,正是俄国小说的丰富性,使我们有理由忽视俄国文学的其他部分——尽管我们对其他文学形式了解得也很多。
此外,在伟大的小说家时代之前,俄国人借鉴了很多西欧文学的内容,在他们创造出新事物反向提供给西欧借鉴之前,文学影响自东向西。
他们的灵感来自法国、意大利和英国,却忽略了他们本土的歌曲和故事来源。
虽然我们最感兴趣的是小说,但俄国现代文学的创始人是两位诗人:普希金和莱蒙托夫。
他们也写散文。
他们两人都生活在19世纪初的浪漫主义时期,深受拜伦和欧洲半数年轻作家的影响。
普希金几乎拥有所有的文学天赋:他是一个抒情诗人,一个戏剧诗人,也是一个讲故事的人。
但他本质上是一个充满爆发力和美感的戏剧家。
俄国作曲家们为了自己的创作主题曾多次拜访他。
以他的故事和诗歌为基础的、最著名的歌剧是《叶甫盖尼·奥涅金》《鲍里斯·戈东诺夫》《水仙女》《黑桃皇后》。
他对随后的俄国文学产生了巨大而正面的影响,因为他发展出或者说生而带有简约风格。
莱蒙托夫和普希金一样,具有拜伦式的风格,但他还具有一点雪莱的气质。
他是一个有远见的人,对俄国神秘的灵魂和精神特质感兴趣,这种兴趣在随后的许多文学作品中都很盛行,相较于其他国家的小说,更具有俄国本土特色。
莱蒙托夫的主要小说是《当代英雄》,这本书已经被翻译成包括英语在内的多种语言。
故事发生于高加索地区,揭示了俄国贵族知识分子不满现实,渴望有所作为,又无能为力的生活。
第一个抛开浪漫主义传统并为了寻找写作主题而生活的小说大师是果戈理。
他的《死魂灵》比标题所暗示的要活泼得多,描绘了农奴制度下俄国停滞落后的社会生活,充满了对普通人幽默的同情和对虚伪讽刺的蔑视。
据说这部作品的很多幽默在翻译过程中丢失了,这有可能是真的。
但在英译本中,大量人性光芒四射,让我们意识到了这本书的伟大。
除了具有讽刺意味的观察能力,果戈理还有一种更令人兴奋的戏剧性天赋。
小说《塔拉斯·布尔巴》讲述了哥萨克人和波兰人之间斗争的故事。
果戈理是俄国批判现实主义的奠基人之一,而后来的俄国小说家都承认他的地位,尽管他们后来者居上。
俄国学者、无政府主义者克鲁泡特金认为,俄国后来的小说家们的作品中体现更多的是普希金的痕迹,而不是果戈理的风格。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!