天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
斯蒂尔福思说。
他已经记住佩戈蒂先生的姓氏了。
“我敢打赌,你自己也是这样,先生。”
佩戈蒂先生摇着头说,“你干得很好—好极了!
谢谢你,先生。
你对我们这么热情,我很感激你,先生。
我很粗鲁,先生,但我也很爽快—至少,你明白,我希望自己很爽快。
我那房子没什么看头,先生,但你要是跟大卫少爷上我那儿去的话,我一定好好招待你。
我是只土牛儿,没错。”
佩戈蒂先生说。
他是指蜗牛,比喻自己走得很慢,因为他每说一句就打算走,但不知怎的又回来了。
“祝你们二位健康,还有快乐!”
哈姆也表达了同样的祝福,然后我们在无比亲切友好的氛围中同他们道别。
那天晚上,我差点儿要跟斯蒂尔福思谈谈漂亮的小埃米莉。
但我胆子太小,不敢提她的名字,也怕斯蒂尔福思笑我。
我记得,我把佩戈蒂先生那句“她就要长成大姑娘了”
反复琢磨了好久,心里隐隐觉得不安,但我断定自己只是在胡思乱想。
我们偷偷把那些甲壳动物—佩戈蒂先生谦虚地称其为“开胃小菜”
—搬到寝室里,当晚大吃了一顿。
但特拉德尔斯却没有因为美味快活起来。
他这人太倒霉了,就连像别人一样安安生生吃顿夜宵的福气都没有。
他半夜就病了—而且一病不起—病因是吃了螃蟹。
被灌了黑药水和蓝药片之后—据登普尔(他父亲是个医生)说,那药量足以整垮一匹马的身体—特拉德尔斯又挨了一顿鞭打,被罚背六章希腊文《新约》,因为他不肯招认病因。
除了这件事,那个学期其余的部分在我记忆中就是一团乱麻:我们每天都在奋斗、挣扎;夏天消逝,季节轮替;我们在寒冷的早晨被铃声叫醒,在凛冽的夜气中上床睡觉;晚上的教室烛光昏暗,炉火微弱,早晨的教室则如同一台颤抖的巨大机器;餐桌上不是炖牛肉就是烤牛肉,不是炖羊肉就是烤羊肉;一块块黄油面包、折角的教科书、裂缝的小黑板、泪痕斑斑的习字簿、挨藤条、挨戒尺、理发、下雨的礼拜天、羊油布丁,还有无处不在的肮脏墨迹。
我在雅茅斯的邮车里时睡时醒,断断续续地梦见学校里的种种事情。
但我中间醒来的时候,窗外已不再是塞勒姆学校的运动场,耳朵听到的也不再是克里克尔先生用藤条抽打特拉德尔斯的声音,而是车夫轻轻赶马的鞭声。
[1]《一千零一夜》中给国王讲故事的王后。
[2]当时女孩常用名。
[3]相当于中学,主要教授拉丁语和希腊语。
[4]英格兰东南部城市,位于伦敦东部泰晤士河畔,以“伦敦港之门”
而闻名。
[5]黑色矿物,质硬,可抛光用作饰物。
[6]雅茅斯位于诺福克,萨福克则与其相邻,在其南部。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!