天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我很高兴有机会为她效劳,便连忙跑回去拿。
我走进用夜宵的房间,阿格尼丝的手提包就落在了那儿。
如今室内黑漆漆的,空无一人。
但那里有一道门通向博士的书房,门还开着,露出书房里的灯光。
我朝那扇门走过去,打算说明来意,要一支蜡烛。
博士正坐在壁炉边的安乐椅上,他的年轻妻子坐在他脚边的小凳上。
博士脸上带着沾沾自喜的笑容,正拿着他那本不知何时才能完成的词典的手稿,将其中某一理论的解释或阐述大声念给她听。
她则抬头望着他,但那副面容我前所未见—脸形是那样美丽,脸色是那样苍白,神情是那样恍惚,充满了狂乱,仿佛梦游者在梦中见到了什么我无从知晓的恐怖画面。
她两眼圆睁,棕发分作粗粗的两束,披在肩上,落在因为失去丝带而凌乱的白裙上。
虽然我还清晰地记得她当时的神态,却说不出其含义。
尽管我现在已经成熟睿智了许多,可就算让我再次见到那张脸,我也说不出它代表了什么。
忏悔、耻辱、羞愧、骄傲、情爱、信任—所有这些情感我全看到了,而在所有这些情感中,我都看到了那种不明所以的恐惧。
我走进去说明来意,惊醒了她,也打扰了博士。
我回来送还从桌上拿的蜡烛时,博士正像慈父般拍着她的头,说自己就是个没心没肺的老糊涂,不该任由她引诱自己读下去,还催她快去睡觉。
但她用急切的口气请求博士允许自己留下来,让她确实感到那天晚上博士对自己的信任(我听见她断断续续地咕哝着,意思大抵如此)。
我离开房间走出门时,她瞥了我一眼,便又转向博士。
这时,我看见她双手交叉放在他膝头,还是那样仰头望着他,但表情平静了些,博士继续读起来。
这一幕给我留下了极其深刻的印象,时隔多年我依然记得,下面有机会我还将再次提及。
[2]指律师威廉·蒂德(1760—1847)撰写的《王座法庭诉讼程序》。
[3]照管教堂和教堂墓地的人,主要从事敲钟、挖墓穴等工作。
[4]一种用竹子或者藤条编的篮子。
[5]暗引艾萨克·沃茨的说教诗《切莫游手好闲无事生非》的第一句:“看那小蜜蜂忙忙碌碌,珍惜每分钟的光亮。”
[6]即杰克·马尔登。
杰克是约翰的昵称。
[7]《一千零一夜》中记载的阿拔斯王朝时期的著名英雄、航海家,自巴士拉出发,游遍七海,有无数的奇遇。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!