天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
噢,把我紧紧地抱在怀里吧,我的丈夫,因为我的爱情建立在磐石之上,经得住风吹雨打!”
在接下来的沉默中,姨婆迈着沉稳的脚步,庄严地走到迪克先生面前,拥抱了他一下,给了他一个响吻。
幸好姨婆做出了这一奖赏他的举动,因为我相信,我看见他那时正要做金鸡独立的姿势,以适当地表达他的喜悦之情呢。
“你真是个了不起的人啊,迪克!”
姨婆带着称赞不已的口气说,“千万别再装傻卖呆啦,我心里敞亮着呢!”
说到这里,姨婆扯了扯他的袖子,冲我点点头,于是我们三个悄悄溜出房间,离开了。
“不管怎么说,这都是对我们‘军界朋友’的沉重一击。”
姨婆在回家的路上说,“就算没有别的喜事,单为这个,我也可以睡得更香!”
“恐怕她很难过呀。”
迪克先生非常同情地说。
“什么!
你见过鳄鱼难过吗?”
姨婆问。
“我从没见过鳄鱼。”
迪克先生温和地答道。
“如果没有那个老畜生,什么问题都不会发生。”
姨婆语重心长地说,“真希望某些母亲在女儿结婚后不要干涉她们,不要爱女儿爱到伤害她们。
这些母亲似乎觉得,她们把一个不幸的姑娘带到这世上—老天,好像是那姑娘求着来、非来不可似的—能得到的唯一回报,就是可以肆意折磨这不幸的姑娘,逼她离开这个世界。
你在想什么,特罗特?”
我在想刚才听到的每一句话。
有几句话依然在我脑子里回**:“婚姻中最大的不和谐,莫过于思想和志趣不合。”
“年轻不羁的心冲动地犯下的第一个错误。”
“我的爱情建立在磐石之上。”
不过,我们已经到家了,脚下踩着被践踏过的落叶,耳中秋风猎猎作响。
[1]塞缪尔·约翰逊(1709—1784),英国文学家,其编纂的《约翰逊英语词典》是英语历史上最具影响力的词典之一。
[2]英国传统节日,用以迎接春天的来临,每年5月1日举行。
当时伦敦的扫烟囱工在这一天会举行游行。
[3]当时的英国议会,大概从当年七月到次年一月都在休会。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!