天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
他满脸凝重严肃的神色,我没敢打扰他。
“当她还是孩子的时候,”
送酒来的侍者一走,他就抬头说道,“她常对我谈起大海,谈起那片海水深蓝、阳光灿烂的海岸。
有时候我会想,或许是因为她父亲淹死在海里,所以她才老想那种事。
也许她相信—再不就是她希望—她父亲漂到了那片四季花开的光明国度。”
“这可能是小孩子的幻想。”
我回应道。
“在她—在她失踪的时候,”
佩戈蒂先生说,“我心里就想,他一定是把她带到那个国度去了;我心里就想,他一定是告诉她,那里多么神奇好玩,她到那里就可以成为阔太太。
他就用这套花言巧语迷了她的心窍,让她乖乖听话。
我们去见他母亲的时候,我就知道我猜对了。
于是,我就越过海峡去了法国。
上岸之后,我感觉自己就像从天上掉下来的一样。”
我看见门动了,雪飘进来。
我看见门又动了一下,一只手轻轻插进来,挡住门,不让它关。
“我找到了一个有权有势的英国人,”
佩戈蒂先生说,“我告诉他我要去寻找外甥女。
他给我提供了通行证件—我不知道那些证件都叫什么—他还要送钱给我,我谢绝了,说我不需要。
他为我做了这么多,我真是对他感激不尽!
‘我已经给你要去的地方写了信,’他对我说,‘我还要把你的情况告诉许多要去那边的人,如此一来,就算你独自旅行到很远的地方,也会有很多人认得你。
’我对他千恩万谢,然后就把法国走了个遍。”
“就你一个人,而且是步行?”
我说。
“大部分是步行,”
他答道,“有时候碰上赶集的人,就搭他们的车走一截;有时候碰上空驿车,就坐驿车。
每天要走好几英里,常常跟着探亲访友的可怜士兵结伴而行。
我说话他们听不懂,”
佩戈蒂先生说,“他们说话我也听不懂。
不过,在那尘土飞扬的路上,我们可以彼此做伴呀。”
听他说话的友好口气,我早该知道是那样的了。
“每到一个城镇,”
他接着说,“我找到旅店,就在院子里等着懂英语的人出现—一般总能碰上这样的人—然后我就告诉他们,我是出来寻找外甥女的,他们就告诉我,旅店里住了哪些绅士淑女,我就等在那里,观察进进出出的人当中,有没有跟埃米莉长得像的人。
如果没见到埃米莉,我就继续前进。
渐渐地,我每到一个新村庄,来到穷人当中,我就会发现他们都认识我。
他们会让我坐在他们家门口,给我拿来吃的喝的,带我去可以睡觉的地方。
许多女人,大卫少爷,都有跟埃米莉年纪相仿的女儿。
我发现这些女人在村外救世主十字架那里等我,也要好心招待我。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!