天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
结果我们让拉蒙特一家自己打内战。
汤米对科利斯,拉蒙特太太对拉蒙特先生,玛格丽特对汤米,玛格丽特对拉蒙特太太,在饭桌上唇舌不让。
汤米声音洪亮,似在讲台演说;科利斯语调平缓,虽显紧张,但不失幽默;玛格丽特自然是一本正经;拉蒙特先生语气温和;而拉蒙特太太则有点面带愠色。
我们都高兴地靠着椅背……洗耳恭听,真是开心极了。”
(17)
如果弗洛伦斯有时太认真了,汤姆就会非常和蔼地提醒她。
他永远交不够朋友,参加不够晚宴,永远说不够。
他极富幽默感,这使许多人都觉得吃惊,因为他们想象中的摩根银行家们必定是些郁郁寡欢、妄自尊大的人。
有一次,他在谈到自己的一位敌人时说,如果他订购了一列车的“混蛋”
,结果只收到那个人,他也会觉得订单已完全兑现了。
还有一次,汤姆·拉蒙特和蓓蒂·莫罗希望两家共同举办一次舞会——他们舞跳得不错——但是弗洛伦斯和德怀特有些犹豫不决。
于是客人们收到了这样的请帖:
德怀特·莫罗太太和托马斯·拉蒙特先生
谨邀请各位参加
为托马斯·拉蒙特太太和德怀特·莫罗先生
举办的舞会(18)
20世纪20年代的杰克·摩根俨然是一位君主。
一名记者在描述这位巨亨从华尔街23号门口的豪华轿车里走出来的情景时这样写道:“我看到另外两个人突然直起身体,肃然起敬,就像穿着便服的士兵,这一切或是出于本能,或是一种习惯的驱使,不易被人察觉……一道道铜光闪闪、玻璃明亮的大门打开后又关上。”
(19)杰克·摩根非常喜欢他在摩根帝国的职位,在准备向教皇庇护十一世赠送校勘后的古埃及语《圣经》版本时,他这样说道:“我的特殊工作是世上最有乐趣的,胜过国王、教皇或首相,因为没有人能够推翻我,我也不用拿原则作妥协。”
(20)
杰克在靠近北滩马蒂尼科克角250公顷的岛上庄园中过着豪华的生活。
来访的客人们要经过无数道巨大的锻铁门;通往住宅的道路一眼望不到头,两旁椴树成阴;每逢春季来临,地上开满了郁金香和黄水仙,这些花是在杰西·摩根的指导下栽培的,需要几十名专职花匠。
庄园里还饲养着牛和马,有暖房、黄杨木、玫瑰园、工人的小屋,在海峡还有一个小码头。
在草坪和树林中,有一幢红砖砌成的房子,比皮尔庞特的任何住宅都要富丽堂皇。
房子是由格朗·法尔热设计的,采用了庄重的圆柱风格。
在室内一处四周安装了防火设施的墙上,挂着3幅名画——鲁本斯的《奥地利的安妮》、庚斯博罗的《吉迪恩夫人》、托马斯·劳伦斯爵士的《德比伯爵夫人》,这三位著名女士的眼睛里发出炯炯有神的目光。
房内共有45间屋子,大厅楼梯两旁装饰着美丽的鲜花,显得格外壮观。
杰克喜欢恬静的家中乐趣,他生性好读书,坐得下来,尤其欣赏侦探小说和填字游戏。
他所崇拜的文学家是鲁德亚德·吉卜林。
他不赞成身体接触的体育运动。
当他的两个儿子朱尼厄斯和哈里到克罗顿上学时,摩根先生曾反对学校开设橄榄球课,认为这种体育运动不道德,危险,野蛮。
(21)他有4辆汽车,两辆“劳斯莱斯”
,一辆“林肯”
,一辆“别克”
,并喜欢让司机带他出去兜风。
杰克·摩根特别讨厌别人打听他的隐私,非常敌视新闻界。
摩根家族的人总是设法不让他们的女儿、孙女出现在报刊杂志的社会版面上。
同他父亲一样,杰克经常威胁那些突然闯入的摄影记者。
每当星期天早上离开教堂时,他常用巴拿马礼帽遮住自己的脸。
因为他平时经水路坐船去华尔街,所以摄影记者们都在海峡码头上等候他。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!