天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
又元秘史(见叶氏观古堂刊本续集卷贰第伍肆页下至伍伍页上及伍捌页上)云:
此札忽惕即拉施特书之Djavkout。
至元译语之托忽歹之托字为札字之譌,可据此证明。
至蒙古之称金人,姑就元秘史而论,札忽惕之外,或曰阿勒坛,即蒙文金字之意译。
或曰主儿扯惕,即女直之对音。
或曰乞塔惕,即与华夷译语之乞塔同一字也。
又至元译语人事门,蛮子曰囊家歹。
囊家即拉施特之Nangias。
法兰西伯希和教授Prof.PaulPelliot谓即华语南家二字之音译。
(见一千九百十三年巴黎亚细亚学会杂志第壹壹集第壹期)而南字以与家字联接,故译音稍变。
并引三朝北盟会编贰贰马扩茆斋自敍云:
粘罕云:「你说得也煞好,祇是你南家说话多捎空。
」
金人称宋为南家,蒙古亦承用之。
后遂为中国之通称。
不仅如拉施特书,限于支那之南部。
如蒙古源流陆(参一千九百十三年巴黎亚细亚学会杂志第壹壹集第壹期伯希和君论文)云:
[阿勒坦汗]行兵中国,侵凌騒扰。
此文中国二字,据蒙文原本(见Schmidt本第贰壹拾页第贰行)作Nangiad-ulus。
今蒙文汇书(卷肆第捌陆页)及满蒙汉藏四体文鉴人类门华文汉人二字,蒙文均作囊家之音。
虽其界说与至元译语不同,而此旧名尚存于近代书籍。
然则Blochet君谓今日蒙文已无此字者殆非也(见Blochet本拉施特书第贰册第叁贰肆页注)。
又元典章贰贰户部盐法通例条云:
今各路官司依例断遣汉儿人蛮子人申解辽阳省发付出军。
此称汉儿人蛮子人尤与至元译语脗合。
其他汉人南人之称,相当于元代之官书者甚众,如元史捌壹选举志及元典章叁壹礼部科举式目条所载汉人南人分配区域,尤足资参证。
至其分别,则如钱氏十驾斋养新录所谓以宋金旧疆为断者也。
今据上述诸端,知札忽惕,乞塔惕等名,姑不论其字之原义如何,但蒙古既用以指金人,又别无他语以称金治下之汉族。
当日列举氏族之名,其总目为汉人,以别无他名称金治下汉族之故,其子目遂不列汉人。
此限于当日语言界说所致,殊不足为异也。
辍耕录氏族条,固多缪误,惟此汉人八种一节,后人均视为疏略尤甚者,寅恪则颇疑其全袭蒙古最初故籍旧题之原文,绝未增损一语,间有重复舛譌,殆为迻译传钞所致。
至箭内博士又以陶氏所举汉人八种中未列南人为不合,殊不知蒙古语当日自有囊家歹之专名,以称南人,实不在札忽歹即汉人总称范围之内。
陶氏袭用蒙古最初故籍原文札忽歹旧语标目之下,固不能兼列南人,如后来界说已推广变迁者之所为。
盖一时代之名词,有一时代之界说。
其涵义之广狭,随政治社会之变迁而不同,往往巨大之纠纷譌谬,即因兹细故而起,此尤为治史学者所宜审慎也。
(原载前清华学校研究院一九二九年国学论丛第贰卷第壹号)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!