天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
外物第二十六
banner"
>
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。
监河侯曰:“诺。
我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。
周顾视车辙,中有鲋鱼焉。
周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。
君岂有斗升之水而活我哉!
’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。
吾得斗升之水然活耳。
君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。
’”
【译文】
庄周家境贫寒,于是前往监河侯处借粮。
监河侯说:“行,我即将收取封邑之地的税金,届时借给你三百金,可以吗?”
庄周听了气得脸色都变了,说:“我昨天来的时候,半道上听到呼叫声,回头四处查看车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎。
我问它:‘鲫鱼,你干什么呢?’鲫鱼回答:‘我是东海水族之一,请你找斗升之水帮我活下来吧!
’我对它说:‘好啊,且等我到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?’鲫鱼变了脸色生气地说:‘我失去了赖以生存、时常相伴的水,没有安身之处。
眼下只要能得到斗升之水就能活下来,而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼市场里去找我!
’”
儒以《诗》《礼》发冢,大儒胪传曰:“东方作矣,事之若何?”
小儒曰:“未解裙襦,口中有珠。
《诗》固有之曰:‘青青之麦,生于陵陂。
生不布施,死何含珠为?’”
“接其鬓,压其,儒以金椎控其颐,徐别其颊,无伤口中珠。”
【译文】
儒生们按照《诗》《礼》的教导盗掘坟墓,大儒从上往向下传话:“太阳快升起来了,事情进行得怎么样?”
小儒说:“下裙和内衣还未解开,口中还含着珠子。
《诗》中原本就有这样的句子:‘青青的麦苗,长在山坡上。
生前不愿周济别人,死了怎么还含着珠子?’”
大儒说:“抓起他两鬓的头发,按着他的胡须,再用铜锤敲打他的下巴,慢慢分开他的两颊,千万不要损坏了他口中的珠子!”
宋元君夜半而梦人被发窥阿门,曰:“予自宰路之渊,予为清江使河伯之所,渔者余且得予。”
元君觉,使人占之,曰:“此神龟也。”
君曰:“渔者有余且乎?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!