天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
米考伯先生回应道,掏出一个记事本看了看,“您给予我们资金援助,让我们这条脆弱的独木舟可以在事业的海洋上启航。
我重新考虑了事情的关键点,提议将我的期票期限定为十八个月、二十四个月和三十个月。
毋庸赘言,我会按照各项议会法案对这种有价证券的规定,贴上相应数额的印花税票。
我原先提出的期限是十二个月、十八个月和二十四个月,但我担心这样安排时间太紧,等不到时来运转的那一天。
在第一笔借款到期的时候,”
米考伯先生环顾房间道,仿佛面前就是几百英亩良田,“也许我们的收成不好,或者来不及收割。
我相信,在我们那片殖民地上,有时候很难获取劳动力。
我们注定要在那块草木丰茂的土地上拼搏。”
“你想怎么安排就怎么安排好了,先生。”
姨婆说。
“女士,”
他回应道,“我们的朋友和恩人对我们的体贴照顾,米考伯太太和我本人都非常感激。
我希望完全公事公办,务必准时还款。
在我们即将翻开生活的崭新一页时,在我们后退一步,以实现非比寻常的一跃时,我们应该像男子汉跟男子汉那样行事,这对我的自尊非常重要,也可以为我的儿子树立榜样。”
我不知道米考伯先生最后这句话有没有什么弦外之音,也不知道别人在过去或现在说这话的时候有没有弦外之音。
可他似乎非常欣赏这句话,于是引人注意地咳嗽一声,重复道:“像男子汉跟男子汉那样。”
“我建议,”
米考伯先生说,“采用期票—作为商业世界的一大利器,我相信这种东西最初是犹太人发明的,不过他们后来把这种东西用得太滥了—我之所以这样建议,是因为期票可以转让。
不过,如果您更喜欢债券,或者别的什么有价证券,我将乐意签署那样的票据,像男子汉跟男子汉那样。”
姨婆说,既然双方觉得什么条件都可以接受,那她认为这个问题就不难解决。
米考伯先生表示同意她的看法。
“大家知道,夫人,我们全家正全力以赴准备迎接命运,”
米考伯先生不无骄傲地说,“这方面的情况,请容我在此向您汇报。
我的大女儿,每天早晨五点都会去附近的农场观摩挤牛奶的过程—如果那可以被称作过程的话。
较小的几个孩子,我吩咐他们前往本镇比较贫苦的地方,在条件允许的情况下,尽可能细致地观察猪和家禽的习性。
为了完成这项工作,他们有两次差点儿让马车撞到,惊魂未定地被人送回家。
在过去的一个礼拜里,我本人也花了一些精力学习烤面包技术。
我儿子威尔金斯每天都会拿着手杖出门,如果得到那些粗暴牧人的允许,他就会自愿帮他们赶牛—遗憾的是,由于我们的天性,他很少能这样做,反倒是常常遭到辱骂,受到警告,不得不放弃这个打算。”
“这些都挺好,”
姨婆鼓励道,“我相信米考伯太太也很忙吧。”
“亲爱的夫人,”
米考伯太太一本正经地回应道,“我不妨承认,我并没有积极从事任何与农耕和畜牧直接有关的活动,虽然我非常清楚,到达异乡之后,这两方面我都必须关注。
在做家务的间隙,我一有机会就会给我娘家人写长信。
因为,在我看来,亲爱的科波菲尔先生,”
米考伯太太对我说,因为不管她一开始对谁说话,最后总要拿我做谈话对象(我想这是她的习惯吧),“现在应该尽弃前嫌了;我娘家人应该与米考伯先生握手言和;狮子应该与羔羊和谐共处,我娘家人也应该与米考伯先生保持联系。”
我说,我也是这样想的。
“至少,亲爱的科波菲尔先生,”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!