天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
第二十四章记忆与这场伟大的战争
banner"
>
莫德里斯·埃克斯坦斯
“你好好躺着,伙计,”
我对他说,“你很快就没事了。”
他看了我一眼,似乎有点困惑,就这么死去了。
——弗雷德里克·曼宁《中产阶级的财富》
第一次世界大战的阴影笼罩着20世纪,甚至绵延至今。
它一直最大限度地刺激着人类的精神,也引发了悲痛者们的朝圣和纪念活动。
一战过去后近百年,每晚当《安息号》的吟诵声在伊普尔的门宁门纪念馆响起时,人们依旧会哭泣。
我们多希望这一切都未曾发生过。
我们一想起战争,便联想到青年、天真与理想的消亡。
理所当然地,我们会认为1914年之前的世界更美好、更幸福。
许多人在19世纪末不断地对未来进行预测,然而事实却不像他们预测的那样。
如果说19世纪是一个划分点,并且带给人类无数次震惊,那么第一次世界大战一定是带给人们最大震撼的一个事件。
根据众多历史记载,一战的爆发就像开启了一个大门,我们从此走入了一个充满怀疑、愤怒和不满的世纪。
无论是最初的狂欢还是过后的沮丧,这些过激的情绪都被视为极端主义政治的序曲,这种政治在欧洲战后占据了一席之地。
大型作战武器的无情杀戮为第二次世界大战中更为肆虐的暴行和大屠杀做了铺垫,它对启蒙运动价值观的攻击则反映着科学的不确定性和讽刺的美学性之间错综复杂的关系。
如果没有一战,巨蟒剧团可能永远不会存在。
这场战争所释放出的一股强大势力,是我们迄今为止都无法遏制的。
“主啊,请与我们同在,永志不忘——永志不忘!”
可是,吉卜林先生,在这个世界中,我们要如何忘记?
围绕战争爆发出来的热情被描述为无与伦比的社会和精神体验,只有参与其中才能明白。
鲁珀特·布鲁克写道:“我们已经形成了自己的文化。”
知识分子们,以及有文化的群众——包括教师、学生、艺术家、作家、诗人、历史学家,甚至是工人,他们有炽热的灵魂兼有铁一般的拳头——都志愿参与其中。
学校长椅和教堂长椅都空了。
曾经参过军的人也加入了祖国前线的斗争。
那些印在纸张上的文字,从未像那时一样传播得那么快过,在壕沟中、在国内,也在七大洋中流传。
柏林的批判家尤利乌斯·巴卜估计,在1914年8月,德国的诗人们每天要写5000首诗。
在托马斯·曼的想象中,他爱国的诗意灵魂在火焰中燃烧。
在无线电和电视出现之前,这是一场伟大的文学之战。
每个人都在书写它,为它记录。
毫不奇怪,一战很快变为了一场文化之战。
对英国和法国来说,不管是在历史还是法律上,德国就是野蛮进攻的代表,残酷就是德国人的本质。
而对德国而言,英国代表了一种商人钻营的精神,法国则强调外在形式,这对一个英雄国家来说是令人厌恶的。
“背叛”
是英国人的名字,而“伪善”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!