天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
她夜里受了惊吓,从窗户里跳下去,把腰给摔坏了,肩膀也摔伤了;打那时候起,她的右手——最最紧要的右手——开始肌肉萎缩,而我妈原先可是一位织花边的高手。
喏,这样一来,老爷们就不需要她了,他们给了她自由——自己爱怎么过就怎么过,可是缺一只手日子怎么过呀?于是她便四处流浪,乞讨为生,而当时人们的日子比现在过得富裕,人也比现在善良——巴拉赫纳的木工和织花边的女工们心肠都非常好——他们都是些与人为善的人!
我们娘俩经常不分冬秋地外出乞讨,加百列[78]大天使将宝剑一挥,把冬天给赶走了,春天拥抱了大地,这时我们就往远处走,走到哪儿算哪儿。
我们到过穆罗姆市[79],到过尤里耶韦茨市,沿伏尔加河往上走过,也曾沿着静静的奥卡河两岸乞讨过。
春天,还有夏天,在野外行走是很惬意的,春暖大地,草木葱葱,圣母马利亚把鲜花撒向田野,此时此刻,不禁令人欢欣鼓舞,心旷神怡!
而我妈则往往微微闭上蓝色的眼睛,引吭高歌起来,她的嗓音并不怎么好,但是非常响亮,周围的一切似乎已如醉如痴,一动不动地在倾听她的歌声。
向基督保证,这种日子确实很不错!
可是我九岁一过,母亲觉得,再领着我到处讨饭,面子上不好看,挺难为情的,于是就在巴拉赫纳住了下来。
她一个人沿街挨家挨户地乞讨,节假日时就到教堂门口接受大家的施舍。
我就坐在家里,学习织花边,我拼命学习,想尽快地能够帮助母亲;有时候织坏了,急得我直掉眼泪。
瞧,花两年多一点的时间,我学会了这个手艺,而且在城里还小有名气:只要有谁需要高质量的花边,马上就会来找我们,说:‘阿库利娅,帮帮忙,给织一件吧!
’对此我非常高兴,我正求之不得呢!
当然,这并不是因为我的手艺高超,而是因为有妈妈的指点。
虽然她只有一只手,自己不能干活,但她能指导我怎么做。
一个好的指导比十个学徒更为可贵。
喏,这时我骄傲了起来,我说:妈妈,你不要再出去讨饭了,现在我能够独自养活你了!
可是她却对我说:‘你给我闭嘴,知道吗,我这是在给你积攒嫁妆。
’后来,没多久,你外公出现了,他是一个很出色的小伙子:二十二岁已经当上了驳船上的工长!
他母亲来相了我一次[80],看到我会干活,是穷人家的女儿,就是说,老实听话,又很本分,于是……她是个卖面包的商贩,是个歹毒的女人,不说她的事了……唉,我们何必提这种歹人呢?上帝自己是能够看见他们的;上帝看见他们,魔鬼喜欢他们。
[81]”
这时,她发自内心地笑了,她的鼻子不住地颤动,样子挺逗人的,而她的一双眼睛,在沉思中闪闪发光,使我感到非常亲切,它们所表达的一切情意,要比言辞更加明白。
记得是一个宁静的傍晚;我和外婆在外公的屋子里喝茶;外公身体不舒服,坐在**,没有穿衬衫,肩上披一条大浴巾;他呼吸急促,声音嘶哑,一刻不停地擦拭着他满身的大汗。
他的两只绿眼睛变暗淡了,面部浮肿,颜色紫里透红,两只小耳朵红得尤为明显。
他伸手接茶杯的时候,手哆嗦得很厉害,真是可怜。
他变得很温顺,和以往的他已大不相同。
“为什么不给我放白糖?”
他像一个被娇纵的孩子,用任性的口吻质问外婆。
外婆态度和蔼但语气坚定地回答说:
“和蜂蜜一块二喝,对你身体更好一些!”
他上气不接下气地啊啊两声,迅速喝下热茶,然后说:
“你瞧着点儿,别让我死了!”
“别怕,我瞧着呢。”
“这就好!
要是现在我死了——那我就跟没活过一样,一切都完啦!”
“别说话,好好躺着!”
他闭上眼睛,沉默片刻,同时吧咂着发黑的嘴唇;随后,他突然像被针扎了似的,全身颤动,自说自话起来:
“要尽快地给雅什卡和米什卡成个家,兴许老婆和新出生的孩子能够使他们的精神振作起来,是不是?”
接着他便历数起城里谁谁家有合适的姑娘。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!