天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
且还告诉那个可诅咒的奸贼波吕尼刻斯:他乃敢引导联盟的敌人来攻打他的祖国,我和所有真正的底比斯人都唾弃他。”
于是聚会在这里的领袖们全都站了起来,喊道:“说得不错!
国王厄忒俄克勒斯万岁!
杀掉他的奸恶的兄弟,那人要使神圣的底比斯毁亡了!
武装起来,武装起来,底比斯人!
我们不战胜便战死!”
“啊,你们是这样热烈地要赴敌吗?”
底特士说道,狠狠地盯在他们的虎视眈眈的脸上,“听我说!
我站在这里,并不是奸人,却是一个真诚的清白的人;我向你们全体挑战,和我一对一地用大刀及盾牌相斗。
我以阿耳戈斯人的名义,而你们则为了底比斯人;如果这场决斗,哪一方面得胜,希望便是将来大战时的得胜者!
底比斯人,为了你们的礼仪,你们要接受了我的挑战;为的是,我如果默默地走回去而不偿付款待我的欢迎的盛宴的代价,我是很不愿意的。”
俄纽斯的大胆无畏的儿子这样说着,听他话的人都称赞他;有九个领袖,一个继一个地与他为刀戏,但他全部斗胜了他们。
于是他恭恭敬敬地与他们告辞,出城而去;因为现在天色近暮,黑暗快要到了。
厄忒俄克勒斯望着他的领袖们一个个为底特士所败时,他心上生了一条恶计:他派遣了二十个矛兵,埋伏在到伊斯米纳士河去的路上,要中途杀害勇敢的底特士。
但他独自一人,在他们之中突围而出,杀死了九个人,而使其余的人都逃走了;他身无一伤地回到阿耳戈斯人的营中。
阿德剌斯托斯和七人中的其余首领都鄙夷地听着底特士诉说底比斯人如何破坏了神圣的和约之礼;当他更进一步地报告了厄忒俄克勒斯的答语时,他们便决定要在第二天清晨攻城。
那一夜,厄忒俄克勒斯几乎没有睡着;他清晨极早便起身,正在预备盔甲时,忽听见宫廷前面有一阵惊喊与呼哭的混杂的声音。
他跑了出去,看见底比斯的妇人们蜂聚在宫门前的阶石上,有如受惊的羊群,忧苦地绞扭着拍打着她们的手。
她们一见了他,格外地响叫起来道:“什么都完了,什么都完了,啊,国王!
阿耳戈斯人来攻击我们了!
……我们全都要被劫夺,被杀害,被遗弃了!
……帮助我们吧,底比斯的诸神呀!
……救救我们吧,宙斯和雅典娜呀!”
“闭嘴,你们这些不可容忍的东西,”
国王大喊道,“你们怎么敢在这里扬起这种不祥的、噩兆的喊叫呢?这已足够夺去维护你们的男人们的勇气了!
但愿天神们不曾创造过女人——你们是无思想、无打算的扰苦人的东西——但愿天神们设法没有你们也能生出男人来,我想,那一定会是一个较好的世界了。
怎么,当攻战尚未开始时,你们便高喊着危害的到来,难道你们不觉自羞吗?”
“哈!”
厄忒俄克勒斯叫道,“那么我必须到城墙上去了。
到神庙中去,妇人们,去为底比斯而祷告着——要清醒地、宁静地,因为天神们是不喜欢喧哗的乞诉与悲哭的。”
正在这时,他的一位仆从,飞奔着跑进宫廷,叫道:“国王在哪里?”
“在这里。”
厄忒俄克勒斯从廊上走了下来,“城墙上现有什么事呢?阿耳戈斯迫近了没有?这些妇人这样说着,但我没有听见战争的声响。”
“唉,主人!
他们已将全城围得水泄不通。”
仆人说道,“他们的军队分为七队而来,每一队在我们的一个城门之前驻扎住了。
但他们现在还不攻城,他们的领袖们正在柏洛底特门之前开着军事会议;在柏洛底特门驻扎的乃是良好的先知安菲阿剌俄斯。”
“你称呼他得不错,”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!