天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
附录法厄同驱日车
banner"
>
宙斯与伊俄(Io)生了一个儿子,名为厄帕福斯,他和他的母亲同住在庙中;他自己深以为宙斯之子自傲。
他有一个游伴法厄同,年龄相同,其高傲的心胸也相类,他乃是太阳神与仙女克吕墨涅(Clymae)所生的儿子。
有一次,当这个法厄同高傲地不肯屈服于他,而夸说着阿波罗乃是他的父亲时,厄帕福斯却有意地羞辱着他,说道:“你真是一个傻子,乃相信你母亲告诉的一切话,误认他人为自己的父亲。”
法厄同愤怒得满脸通红,但却因为十分地羞辱,便勉强地抑止了他的怒气,直跑到他母亲克吕墨涅那里,一一地将厄帕福斯侮辱他的话告诉她。
“你也许更要悲戚着呢,母亲,”
他说道,“我心胸高傲,口舌是不肯让人的,却也被他说得无言可答。
我真是羞耻,这样的一场侮辱的话,人家说了出来,我却不能回答。
但如果我果是太阳神所生的儿子,请你给我一个证明,使我得以向人夸言我的神裔。”
这孩子这样说着,将他的双臂抱了他母亲的头颈,坚求着她。
克吕墨涅被他所感动(这不能确定,到底她的感动,是受了法厄同的请求之故呢,还是因于直接对于她的侮辱的愤怒),伸出双臂向天,转眼向着光明的太阳,叫道:“现在对着这个既能听见,且能看见我的光明的太阳,我向你立誓,我的儿子,你乃确是现在你所见的太阳神,且是管辖着全世界的太阳神的儿子。
假如我说了谎话,我便永不能再见到他,这天便是我眼睛最后一次望着白日之光的时候。
但你自己去寻找你父亲的宫殿,也并不是困难的事;他升起的所在离我们自己的地方并不远。
如果你这样关心,你便到那里去,将你的问题,向太阳他自己问吧。”
法厄同听了他母亲的话,快活得跳起来,已经在想象中触摸到天空;他在走过他自己的埃塞俄比亚和最近于太阳之下的英特(Ind)地方之后,便很快到了他父亲升起的所在了。
太阳神福玻斯的宫殿高耸在危柱之上,闪闪作光的黄金与青铜,如火似的照耀着,光滑的象牙冠子上面的屋翼双叠的门户,则耀射着燃烧似的白银的光彩。
而其制作之工,则较之材料尤为美丽。
莫尔克勃(Mulciber)在门上雕镂着包围于中央大地的水洋,以及悬挂于地上的天空。
水中活跃着颜色深暗的海神;吹着响螺的特里同,变幻无方的柏洛托士,还有埃该翁(Aegaeon),两只壮臂抛过一对的大鲸;还有多里斯(Doris)和她的女儿们:她们有的在水中泅游,有的坐在岩上在晒干她们的绿发,有的则骑在鱼上。
她们不是完全相同的面貌,然而又不是完全不同的,巧妙地恰好到处地表现出姐妹们的殊异来。
陆地上有的是人与城市、森林与野兽、河流、仙女,以及别的地方神。
在这些景物之上,则布置着光耀的天空的代表,右手的诸门上有六个宫宿,左手的诸门上也有六个。
现在,当克吕墨涅的儿子,爬上了引到日宫中去的峻峭的道路,走到了他父亲的屋宇之下时,他便直向他父亲的脸上望着,但却停留于几步路以外,因为他不能忍受得住更迫近的光彩。
福玻斯身裹一件红袍,坐在他照耀着光亮的绿玉的神座之上。
他的左右分站着每太阳神、每月神、岁神与世纪神;时间神也位置整然地坐着;少年的春神也在那里,头上冠以花冠;还有夏神,全身**的,只戴着熟稻的花圈;秋神也在那里,全身沾染着踏践的葡萄液;还有冰冷的冬神,须发雪白而硬直。
太阳神福玻斯坐于他们的中央,运用其无所不洞瞩的双眼望着这个见了这一切新奇的景象而战栗着的少年,说道:“你为何而来?你要在这个高高的住所求得些什么呢,法厄同?没有父亲要否认一个儿子的。”
这个孩子答道:“这个广漠的世界上所共有的光明,福玻斯(假如你允许我以用此名称的权利),我的父亲。
如果我的母亲克吕墨涅不是在一个不真实的伪托之下潜藏了她的羞耻的话,那么,请你恩允给我一个证明,我的父亲,使一切人都知道我是你的真实的儿子,将我心上的这个疑团取去。”
他说了,他的父亲取去了他的炫目的光冠,吩咐孩子走近来。
他拥抱了他的孩子,说道:“你是值得称为我的孩子的,克吕墨涅告诉你的确是实话。
你不要疑惑我的话,任你向我要求实现什么意愿,你都可以从我手上得着。
我以神道们向它立誓的而我从不曾见过它的冥河河为证,证我以必守我的允诺。”
他刚刚说完了话,这个孩子便向他要求他的车,以及驱赶他的有翼的马匹们的权利一天。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!