天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
他升上了天顶的最高处,这乃是他常在那里布云于大地上面的,乃是他常在那里兴雷打电的,但现在他却没有云块可以遮布于天空之中了,也不再有雨点儿可送到大地上去了。
他轰轰地响着雷,右手执着一个雷霆,向驱车者法厄同击了下来,直将他从车上颠了出去,同时,也便了结了他的生命。
这样地以火焰灭了火。
发狂的马匹们奔跳了开去,它们的颈撞破了车轭,且从脱开的马缰之中挣开去了。
这里委弃着缰绳,那里是破折的车轴;在另一个地方,又是断轮破辐;这碎车的余物到处散弃着。
但法厄同,火灼烧着的头发,头下足上地被颠落下来,成一个长线划过空中,有如一个流星划过晴夜的长空。
他远远地离开了他的祖国,落在地球的另一部分。
厄里达诺斯(Eridanus)接受了他,浴着他的蒸汽腾腾的脸,那个水国的仙女们抬了他的尚在腾腾的出烟的尸身到了坟墓中去;在他的坟石上,刻着这样的墓铭:
这里躺着法厄同,他乘着福玻斯的车;
虽然他是大大的失败了,然而他的勇气却更大。
那位不幸的父亲,为悲伤所病,藏起了他的脸;如果我们相信报告的话,则那一天是一整天的没有太阳。
但延烧着的世界却代之而给光明于人,所以即在那场大灾祸中也还有些用处。
但法厄同的母亲克吕墨涅,在她诉说着所能以言说的悲苦之后,她便悲戚地扯着胸部,遍走整个世界,先寻求着他的无生气的肢体,然后寻求他的骨殖。
最后,她寻到了他的骨殖,但却已被埋在一个异乡的河岸上了。
她仆倒于坟上,以眼泪沾湿了刻在墓石上的亲爱的名字,还将它亲切地抱在她胸前。
她的女儿们,希丽亚特们(Heliades),也加入她的悲哭,倾注出她们的眼泪献给死者。
她们各以瘀伤的手,捶打着她们的**;她们日夜地叫唤着她们的兄弟,连他也不再听见她们忧戚的哭声了,她们还仆卧于他的坟上。
月亮已有四度从她的新弯而达到了她清光满泻的圆盘了;但她们仿佛是她们的习惯似的,仍还在那里悲哭着。
于是有一天,最大的一位姐妹,法梭莎(Pha?thusa),正当她要投身而仆于坟上时,她诉说,她的双足是冰冷而固硬了。
当美丽的兰辟蒂亚(Lampetia)想要跑到她身边时,她自己也似为突生的树根所捉住了。
第三位姐妹正在撕散她的头发时,她发现她的手撷着树叶。
这一个姐妹刚在诉说她的足踝已被囚困在木头之中,另一个姐妹又在说她的双臂已被变成长枝了。
当她们正诧异地望着这些变化时,树皮已绕合于她们的腰部了;渐渐地,她们的腹部、胸部、肩部以及双手,也都已变成了树皮;只有她们的唇吻还是自由地在呼唤着她们的母亲。
疯狂了的母亲,除了凭着被冲动所带,一会儿跑到这里,一会儿跑到那里,将吻印在她们的唇上之外,更有什么办法呢?那还没有够呢;她试着用她的手从她们的身体上撕下树皮,拗下树枝来。
但当她这么做着时,血点儿一滴滴地流下来,有如从一个伤处流出。
每一个人,当她受了伤时,都叫道:“唉,赦了我,母亲!
赦了我,我求你。
你在树上撕拗下去的乃是我的身体。
现在,别了!”
于是树皮复披于她最后的话上。
[3]她们的眼泪仍然涌出着,而这些眼泪,为太阳光所晒,成为琥珀,从新造成的树上滴落下来。
清澈的河水接受了它们,带它们向前去,有一天乃为罗马的新娘们所佩戴。
史特尼洛士的儿子库克诺斯乃是亲见这个奇事的人。
虽然他是法厄同母族的亲人,然而他与法厄同的友谊,却更为亲密。
他弃去了他的国家——因为他统治着里格李亚的人民与大城——沿着厄里达诺斯河的沿岸走着,悲泣着法厄同,且还走过法厄同姐妹们所新成的树林中。
当他走着时,他的声音变得薄而尖锐,白色的羽毛复藏着他的头发,他的头颈从他的胸前伸长出去,一个网似的薄膜连接起他的变红了的手指,羽翼披于他的身体的两旁,而他的口部则成为一个偏钝的硬嘴。
库克诺斯变成了一只奇异的新鸟——天鹅。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!