天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
183
banner"
>
当我们以一叶遮目、不见悬崖时,就会无忧无虑地飞奔起来。
注释
1.上一章中作者思考了自己应有的风格,他在这里开始酝酿这本书的内容。
2.原文是“根据《圣经》”
,但帕斯卡其实没有根据《圣经》,而是以概率、无穷大、无穷小等为基础的。
帕斯卡相信自由意志,并相信自由意志是信仰的基础,所以不可能说“因为有《圣经》所以有基督”
这种话。
想必是辑录者或编辑者搞错了,或出于对当时的教会的尊敬,有意搞错了。
3.托马斯·阿奎那(1225—1274),意大利神学家、哲学家。
4.这里说的是微积分和统计。
5.沙伦是蒙田的朋友,他的书《智慧论》篇幅并不长,但分了117章,每章又再分了很多小节。
6.《蒙田随笔》中,各篇之间没有什么秩序可言。
蒙田发明了随笔这种体裁,帕斯卡这本也是随笔。
但这本书并不是帕斯卡打算最终发表的那本,这是他在构思自己的最终作品,不过他没有完成,所以现在这本书记录的只是他对那本书的构思。
7.古尔内是蒙田的养女,在1595年出版过一版《蒙田随笔》,在序言中为蒙田的文风辩护。
8.化圆为方,是古希腊尺规作图(用无刻度的尺子和圆规画图解决数学问题)的问题之一。
9.基督徒把“死亡”
叫作“蒙上帝召唤”
,所以从理论上讲会欣然接受死亡。
10.即无穷大和无穷小。
11.原文为希腊语。
用法语说出“我行动”
时,帕斯卡的脑子里会自动跑出一句“动物奔跑”
的希腊语。
一句是母语,一句是外语;一句主语是人,一句主语是动物;一个动作慢,一个动作快。
这就是帕斯卡所谓大脑中的平衡。
12.帕斯卡所谓“原子”
的意思,也就是小到几乎可以忽略,相当于无穷小,或称“虚无”
“细胞”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!