天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我会感觉很抱歉。
我只是想——”
斯蒂芬妮说不出口她只是想什么,丹尼尔同样没法说出口,他不在乎斯蒂芬妮感觉好不好。
于是他们又坐了下来。
终于,借助某种不成熟的社交尝试,斯蒂芬妮问起他的工作情况。
费利西蒂·威尔斯就住在教区牧师的宅邸里,她对丹尼尔横扫一切的牧师工作方式以及时间的利用,有种惺惺相惜的赞赏,不过对他的神学理论却忧心忡忡。
斯蒂芬妮曾听威尔斯小姐说起过,丹尼尔的道德行为中有某种完全合情合理却又总是不切实际的东西。
“如果大家不这样互相害怕,工作会容易好多。”
丹尼尔阴郁地说,“人们在各种规章制度中变得像网格般交错难分,可又互相碾压。
如果你自己不想被人那样说,你就不要那样说别人,慈善变成了脏词,不要强加于人,也不要强加于己。
人们可以因为孤独和无所事事而失魂落魄,却不敢穿过马路去跟处境同样不堪的随便什么人说一句话。
大多数时候,我的工作只是请求,如果条件允许就礼貌些,如果不允许就稍微粗鲁点,尽量显得很正式,像个委员那样,要求这样要求那样。
我需要做的就是发明出一种尚未实施的规章制度的替代体系。
那些规定要求你说出来它是怎么回事,发现它是怎么回事。”
“规章制度,”
斯蒂芬妮说,“自有它们的作用。
它们会保障人们的安全,免遭伤害,免遭他们忍受不了的东西。
或者,它们可以采取某种缓慢而且能够承受的方式融入生活的点滴中。
你不能总是把人们推到极端,以免大家受不了。”
“那些极端情况是存在的。”
丹尼尔气愤地说,“拿菲尔普斯小姐来说,骨盆粉碎,以后她可能再也没有机会走路了,日复一日地躺在医院的病**,痛苦不堪,望着可能到来的终点,却又不甘心。
再比如惠彻小姐,住的地方离菲小姐只隔两道门,但并不认识她,或者不认识别的任何人,用玫瑰花蕾模样的杯子给我沏茶,一杯接一杯,味道简直太美了。
哦,奥顿先生,我感觉我的生命在毫无目标地悄悄溜走,没有人真正需要我,于是,我就说,去看看菲尔普斯小姐。
我的工作就是这样循环往复。”
丹尼尔给斯蒂芬妮模仿了很多惠彻小姐讲的五花八门的告诫。
你可能被认为富有进取心,或者喜欢做好事,或者最后发现对普通的事物不感兴趣,或者觉得这一切太令人痛苦,然后把事情搞得更糟糕,或者说了错话,他们因为太过清醒刻意,而没有真正的朋友,至少并不自然……斯蒂芬妮对他的模仿能力感到很惊讶,那张蓝蓝的黑洞洞的嘴巴说得随心所欲,又愤愤不平。
她曾以为丹尼尔是个始终如一而且基本上不会有变化的人,始终一个腔调,一条路走到底。
“牧师,”
丹尼尔说,他这个人从不抱怨,“对打扰很不耐烦。
他总是笑着说,有人给你买了束漂亮的玫瑰,菲尔普斯小姐。
天气在好转,菲尔普斯小姐。
不行,不能多走路,菲尔普斯小姐。
你怎么能应付得了,还不行,肚子里还有人呢,菲尔普斯小姐。
你可以说话,我们都在这里,还没结束呢。
他不会那样说。”
“你得那样说,这样听上去正确,如果你必须要说的话。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!