天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
灯光照在维纳斯和狄安娜苹果般的胸脯和健壮的膝盖上,光影突出亚克托安的白色尸体。
处女座(阿斯翠亚女神)的伊丽莎白被一条细细的强光挑出来,这道强光稍微往上蔓延了一段融进黑暗中,最后被淡化掉。
这里四处弥漫着石头般的冰冷又阴风阵阵。
克罗小跑着,弗雷德丽卡冲着,他们沿着走廊进入那个燥热明亮的小书房。
石头做的炉床里,一团木头的火苗在闪烁。
克罗让她坐在一个深深的、侧面扶手很高的皮椅里,来了杯大得不可思议的褐色雪利,酒在火光中闪烁着金红色的光泽。
克罗又端出一盘加过盐的坚果,她贪婪地抓了一把,这是她向来的做法,免得主人忘记再次给她提供。
克罗看了哈哈大笑。
弗雷德丽卡其实用不着担心,克罗是个细心的主人,频繁又殷勤地给她斟酒。
他跟弗雷德丽卡谈论起她本人来。
他说话时神采飞扬,充满亲切的爱意,柔软如羽毛的赞美令人有种痒痒的愉快,对她的理想和新想法抱有好奇,温暖、深沉得像雪利酒。
克罗说她有种“风度”
,那种风度属于天赋,不是学来的,并且还带着“冲劲”
,那种冲劲她同样与生俱来,而且对某些男人来说——如果不是所有男人的话——她令人想入非非。
在弗雷德丽卡的生活中,1953年的一个典型特征就是碰到了多得出奇的人,这些人随时准备,简直就是渴望给她提供关于自己的各种概括性定义,这些定义几乎全部落在警句般的睿智、陈词滥调的平庸和直率的交流这样的三角之间。
克罗的话则落在她焦躁的意识上,就像一把梳子富有韵律地在她的头发上触击着。
她坐起来,扬扬得意地显摆着她的头脑和身体,优雅地笑了笑,又灌下一杯雪利酒。
克罗说:“当然,我本人没什么特别的才华。
我只关心别人身上的才华。
这样说可能会让人有点不舒服,我得坦率地承认,在任何所谓对他们投资的人看来,人们有很多东西需要遵守承诺。
这是一种含蓄的警告,我相信你可能不当回事,其实这是你唯一真正能够做到的。
权力让我神魂颠倒。”
“你拥有权力。”
“亲爱的,这跟你拥有天赋的方式可不同。
这是一笔我替文化托管的传统遗产。
你的天赋在血液里。”
他邀请弗雷德丽卡到桌子旁边,给她看了幅约翰娜·西尔的小型画张,一个蹙着眉头、满身珠光宝气的美女,画幅在褐色天鹅绒衣服里那对蓬勃向上的**下面戛然而止。
他把两只胖乎乎的小手放在弗雷德丽卡的腰上,说权力有时甚至能在某些人身上产生电流。
她难以拒绝,又感到棘手,这太有意思了。
克罗坐在桌边的椅子里,老练地把她拉到自己的膝盖上。
弗雷德丽卡很吃惊,只因为她以为克罗是个老人。
她隐隐约约有个想法,觉得在他这个年纪(她完全不知道克罗的准确年龄),男人们往往不得不以说为主,并不会采取行动。
因此她觉得自己这是在实施某种仁慈甚至屈尊的行为,仗着自己绝对的青春和旺盛的活力,对他大多数刺耳的俏皮话报以严肃端庄的暗示性的瞥视。
严肃端庄其实跟她骚魅的得意扬扬很不协调,但她还没搞清这点,因此给自己的瞥视笼罩上某种**的暗示,而这并不是她故意为之。
被抓住后,她意识到,克罗既不老弱也不笨拙。
他以那种不假思索的游刃有余,又是轻拍,又是戳点,又是拨弄。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!