天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
一切有我布置去,你要是愿意贡献的话,也不用别的,就要你多买大杨梅,再带一瓶桔子酒,一瓶绿酒,我们享半天闲福去。
现在我讲得也累了,我得躺一会儿,隔一天我们从芳丹薄罗林子里回巴黎的时候,我仿佛刚做了一个最荒唐,最艳丽,最秘密的梦。
(原刊1925年12月161724日《晨报副刊》,收入《巴黎的鳞爪》,其第二部分又另收入《轮盘》)
[1]菲利滨,即菲律宾。
[2]庞那,通译波纳尔(1867—1947),法国画家,纳比派(“纳比”
即“先知”
)代表人物之一。
[3]蒙内,通译马奈(1832—1883),法国画家,印象派创始人之一。
[4]佛兰克福德,通译法兰克福,德国城市。
这句话提到的“马克倒霉”
,是指当时德国货币马克的贬值。
[5]孟察尔,通译孟克(1863—1944),挪威画家,曾居住德国。
[6]哥罗,通译柯罗(1796—1875),法国画家。
[7]这个法语词组有误,应为BonAmi(好朋友),或BelleAmie(漂亮的女朋友),从文中意思看似指后者。
[8]波希民,即波希米亚人。
[9]维纳丝得米罗,通译米罗的维纳斯(VenusdeMilo),米罗是意大利的一个岛屿。
[10]维纳丝梅第妻,通译维纳斯梅迪西(VenusMedici),梅迪西是意大利的爱神。
[11]铁青,通译提香(1490—1576),意大利文艺复兴盛期威尼斯派画家。
[12]鲁班师,通译鲁本斯(1577—1640),佛兰德斯画家。
[13]鲍第千里,通译波提切利(1445—1510),意大利文艺复兴盛期画家。
[14]丁稻来笃,通译丁托列托(1518—1594),意大利文艺复兴后期威尼斯派画家。
[15]箕奥其安内,通译乔尔乔尼(1477—1510),意大利文艺复兴时期威尼斯派画家。
[16]雪尼约克,通译西涅克(1863—1935),法国画家,新印象派(点彩派)代表人物。
[17]玛提斯,通译马蒂斯(1869—1954),法国画家,野兽派代表人物。
[18]高耿,通译高更(1849—1903),法国画家,印象派之后的代表人物。
[19]弗朗刺马克,通译弗朗茨·马尔克(1880—1916),德国画家,表现主义画派代表人物。
[20]约翰巴里士,通译约翰·贝勒斯(1654—1725),英国教育思想家。
[21]马达姆,法语Madam的音译,即“太太”
、“女士”
。
[22]哥蒂蔼,通译戈蒂埃(1811—1872),法国诗人、小说家、批评家。
[23]西龙尼维纳丝,通译西龙尼维纳丝。
西龙尼(e),古希腊城。
[24]芳丹薄罗,通译枫丹白露,巴黎远郊的一处游览地。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!