天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
代助在炎暑中迈着急促的步子走着。
太阳从代助的头顶上往下直射。
干热的尘土像火灰似的沾在他的光脚板上。
代助心里只觉得火烧火燎的。
“简直焦头烂额,简直焦头烂额了。”
代助边跑边喃喃自语。
来到饭田桥,代助乘上电车,电车直线朝前驶去。
“啊,动了,人世间在动了。”
周围的人只听代助在嘟囔。
代助的脑袋随着电车行驶的速度而晃动。
随着这晃动,代助感到好像在受炉火的烘烤,心想:如此乘上半天车,恐怕真要焦头烂额了。
不一会儿,一只红色的邮筒映入眼帘,那红色又立即蹿进了代助的脑袋,开始打转。
伞店门前的招牌上高高地挂着四柄扎在一起的红色布伞,伞的颜色又蹿进了代助的脑海里,一刻不停地翻着旋涡。
交叉路口有人在卖血红颜色的大气球。
电车在路口急速拐弯时,气球追赶上来蹿进代助的脑海里。
载着小邮包的红色车子同电车擦肩而过时,又映进了代助的脑海里。
香烟店的布帘是红色的,揭示商品“大减价”
的旗子也是红色的,电线杆子又是红色的,涂着红漆的招牌一块连着一块……最后,人世间变成了一片大红的火海,火舌围绕着代助的脑袋不停地喷吐。
代助下定决心乘着这辆电车前进,直到自己的脑袋烧化为止。
[1] 这是指东京高等商业学校(一桥大学的前身)的师生联合起来抗议文部省在东京帝国大学内设置商科的事情。
明治四十二年(1909年)四月,反对运动达到**,各报纸每天都有报道。
——译者注(如无特殊说明,本书注释均为译者注。
)
[2] 阿罗汉,佛教用语,对断绝了一切嗜欲,解脱了烦恼的圣人的称呼。
[3] 尼古拉大教堂的正式名称叫东京复活大圣堂,是复活节的主要祭祀场所,在东京千代田区的骏河台。
原设计者是俄国人,在1891年建成。
现在的这座教堂是根据冈田信一郎的设计,在1929年重建的。
复活节是基督教纪念耶稣复活的节日,定在每年春分月圆后的第一个星期日。
[4] 德川将军在江户时期参谒宽永寺的通道,由江户城经万世桥等至黑门(即宽永寺的正门,在上野公园附近)。
[5] 拉丁文,意为对一切无动于衷。
此词最早出于古罗马诗人贺拉斯(前65—前8)的《书简》第一卷第六篇第一行,常用来表现明治时期知识分子的世纪末性质的虚无主义心情。
贺拉斯是奴隶的儿子,曾在罗马和雅典受教育,年轻时属共和派,后为罗马帝国政策辩护,宣扬享乐哲学。
有作品多种,两卷诗体的《书简》是其代表作之一。
[6] 指明治元年(1868年)官军为平定幕府军发生的戊辰之战,从鸟羽、伏见之战开始,最后攻陷会津。
[7] 原文是天保调。
在日本俳句诗坛上,天保调是指一种因循天保时代(1830—1884)的守旧诗风。
这里借用来同明治年代相对比,指含有古风。
[8] 即现在的三越百货公司的前身,坐落在东京日本桥。
当时店名叫三越绸缎店。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!