天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
他指了指茶几:“你会在里面找到昨日下午从第欧根尼俱乐部寄出的回信。
迈克罗夫特去欧洲出席外交会议,没法回答我们的疑问,但他的男仆理查德森对我们的指控表示是‘无稽之谈。
’”
“你是说理查德森不认为伍斯特先生是犯罪分子?”
“的确,华生。
他声称那是‘酒桌上引人发笑的幽默之语’。
我进一步问他有关伍斯特先生的信息,他却不肯说更多,直言他没有权利泄漏关于雇主的隐私。”
“但伍斯特先生又不是他的雇主,迈克罗夫特才是。”
“事关职业操守,还有他们男仆内部某些约定俗成之类的。
我只好转而给迈克罗夫特拍电报,不过还没有回音。”
我们谈话时,雷斯垂德终于缓过神来,对我们露出劫后余生的微笑。
他从怀里摸出一张纸:“至少我脑子还没有吓糊涂,那家伙逃走时,不慎把这东西落下了。”
福尔摩斯立刻兴奋地搓了搓手,他兴致勃勃地抓过纸张,细长苍白的手指反复摩挲着,拿到灯光下仔细观察。
“这上面画着的图案,我认为就是那群强盗在找的东西,可能是古董之类的,很有可能就在斯威登老先生的店里,因为我把这幅画给他看时,他吓得连连否认自己藏有这么个东西。”
我凑到福尔摩斯身边,只看到了一团乱麻。
那图案有个圆形的外廓,可能是个盘子、金币或珐琅瓷器,里面则是毫无规律的线条和畸形的涂鸦,拿远了看,好似有个丑恶的面孔在瞪着我。
我对这东西嗤之以鼻,可福尔摩斯似乎着了迷,眼睛一眨不眨地盯着它,仿佛有几分饥渴的向往之色。
我推了推他,他忽然把纸团起来扔进烟灰缸里,纸张在没干透的水中浸湿了。
他揉揉鼻梁,对我打了个手势叫我继续。
“福尔摩斯,我们是不是该把店主保护起来,防止强盗再次出现?”
我问道。
他没有回答这个问题,对雷斯垂德道:“你刚才说他们出城了?这种来自意大利的纸非常高级,英国只有一个厂家在售卖,我们可以通过这条线索,找到伍斯特先生现在的住址。”
我在之前的篇章《蓝宝石案》里记载过福尔摩斯是如何巧妙地同店员套话的,这里我不再赘述。
总之,等上午的阳光将笼罩在探长身上的恐惧吹散后,我们得到了那张纸的来源信息:伍斯特郡斯诺兹伯里市场外的乡间别墅,布林克里宅邸。
“雷斯垂德,你去一趟伍斯特郡,继续追查那伙强盗。
而华生,我们俩等午饭后到古董店走一趟。”
“你认为他们得手了吗?”
探长问,“如果没得手,他们不会跑到乡下去,应该还留在伦敦。
但我看店主的样子,不像是宝贵之物已经被人偷走的模样。”
“重点不在于赃物,雷斯垂德。”
福尔摩斯故意用手扶了扶帽檐,“我不认为伍斯特先生会大费周章觊觎所谓的古董,不,那只是西班牙强盗的目的。
你放心,盗窃案很快就能解决,但这不意味着你就安全了。”
可怜的雷斯垂德又被吓到了。
“很多连环杀手都有保留纪念品的怪癖。”
几分可以称得上是“邪恶”
的笑容出现在福尔摩斯嘴角,“波兰的尤瑟比乌斯·皮乔基会剪下受害者的头发藏在箱子里,著名的开膛手杰克会带走死者的子宫、肾脏等器官。
还有最常见的一种,保留受害者的衣服、饰品,例如牙买加的路易斯·哈钦森,德国的盖谢·戈特弗里德和弗里茨·哈曼……”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!