梧桐文学

一(第4页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

不行,今天你非得对我说你到底爱不爱我?”

“这还用说么,我已经用实际行动证明了”

“什么实际行动?我就要听你用嘴说,爱还是不爱?”

“当然……”

“别拐弯抹角,直截了当……怎么就这么难呢?比要你的命还难?”

最后,在杜梅的步步紧逼之下,“我”

终于挤出了一个字:“爱。”

说完自己脸红了(第60页)。

中国人为什么不能用嘴说出一个“爱”

字,尤其是不能在男女关系上这样说?而且越是真诚的人越是说不出口?《诗经?小雅》中就已经点出:“心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之?”

即心中有所爱而说不出。

对于爱,中国人比较文雅的口头表达是“动情”

或“有情”

,甚至是“有情义”

,比较一般的则是说“对你好”

这是因为中国男女情爱从来都是被动型的,是自然而然、水到渠成、不可强求的,至少在人们的理想中、观念中和文化心理中是这样或认为应该是这样。

因此即使是“君子好逑”

,也必须像“关关雎鸠,在河之洲”

那样,“情欲之感,无介乎容仪,宴私之意,不形乎动静。”

(引自朱子注《诗经?关雎》)“爱”

字与“情”

字的不同,恰好在于一个是动词,一个是名词,因而一个主动、躁动,一个被动、娴静。

躁动暴露出个体的欲望,显得可笑和渺小(所以《红楼梦》里的史湘云把“二哥哥”

说成了“爱哥哥”

会成为众人的笑柄),娴静则克制和掩饰个体的冲动,期待着自己融入自然的流变之中,并通过自然流变逐渐渗入他人之中,这才显得清纯、真挚。

但这样一来,爱情本身就始终被个体的取消不了的“臭皮囊”

包裹着(中心藏之),阻隔着,封闭着,“实际行动”

不能证明,言词也不能表达,真正成了玄奥莫测、捉摸不透、“心证意证、是无有证”

(《红楼梦》第二十二回)的东西。

所以贾宝玉抱怨林黛玉“你就知你的心,不知我的心”

(第二十回)。

但中国人没有办法。

即算红着脸说出了一个“爱”

字,也只能骗骗杜梅这样的幻想家。

中国人在爱情上的失语早已使一个懂得世故的人绝望了。

“我”

就对这个虚假的字眼深恶痛绝:“就是那最酸的,被各种糟人玷污得一塌糊涂,无数丑行借其名大行其道的那个字眼”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

魔王大人很烦恼命运守望者娱乐圈的科学家钻石王牌之魔投救世主热血传奇之开局签到隐身戒指上瘾咒术界的泥石流快穿搞事我是专业的进击的生活流(快穿)重生六零:这个女主有点茶山沟皇帝疯了!顶流死对头来我婚礼抢亲了许栀颜云烈快穿之宿主又秀恩爱啦系统精灵才是真主角开局得绝症,从王者陪玩开始无敌我真的是绝世高人锦鲤食神超甜哒空间囤货:超强木系异能者悍妻当道:财神娘子升职记倾城狂妃:殿下,求轻宠超神学院之算算算人在港综,开局陪大嫂做头发专治极品[快穿]温柔沦陷重生之财源滚滚