梧桐文学

永遇乐1(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

永遇乐[1]

banner"

>

[南宋]李清照

落日熔金,暮云合璧,人在何处。

[2]

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。

[3]

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

[4]

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

[5]

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

[6]

铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。

[7]

如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。

[8]

不如向、帘儿底下,听人笑语。

注讲

[1]这首词是李清照南渡之后晚年写于临安。

当时战事稍稍平息,宋金之间已有言和之意,临安又是一片“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”

的景象,元宵佳节人们忙着赏灯,李清照却毫无心绪,将自己封闭在家里。

[2]落日熔金:形容落日的光芒像熔化的黄金。

暮云合璧:形容暮色中的云彩衬托着元宵佳节的一轮满月。

人在何处:在“落日熔金,暮云合璧”

的铺垫下,突然道出一句“人在何处”

,恍惚间不知自己身在哪里,点出了流寓临安的凄凉之意。

[3]染柳烟浓:形容柳树笼罩在迷蒙的烟霭里。

吹梅笛怨:笛子曲有《梅花落》,曲调哀怨。

[4]次第:犹转眼。

[5]来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣:这一句是承接上句而来,意思是说,虽然元宵佳节天气晴好,有酒朋诗侣们乘着香车宝马来邀请自己外出赏玩,但自己觉得这天气也许会有风雨,还是不去了吧。

谢:辞谢。

[6]中州:这里指北宋京城汴京(今开封)。

盛日:繁盛之时。

三五:正月十五日元宵节。

这一句开始回忆南渡之前在汴京度过的元宵佳节。

[7]铺翠冠儿:嵌插着翠鸟羽毛的女帽。

捻金雪柳:一种缝着金线捻丝的花朵样子的饰物。

簇带:满头插戴。

济楚:整齐美丽。

[8]风鬟雾鬓:形容头发花白而散乱。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

诡医[综英美]改造基地建设中女配艳光四射我的母亲是现代人满朝奸佞,我模拟出了千古王朝总有偏执狂盯着我[快穿]退休大佬在豪门兴风作浪凶狠狠的指挥官,晚上粘着要亲亲一人一马一刀,我劈开了整个江湖帝女卿华:惑世魔妃冒牌御兽师神级大镖客福女娇妻带着空间穿八零战国小人物乡村教师马大丽重生后,我被大佬娇养了斗罗里的藤虎一笑绝品狱医开局逍遥驸马爷骂过的学习搭子是秦始皇[历史直播]不灭战神大秦:始皇帝,我真没有忽悠你啊拳愿哥斯拉沈影帝的小甜妻末世重生之千金逆袭