天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
别人有看不懂的地方,我可以替你修改。
你可不可以现在就开头?凡你能记得的,就写下来。
既然在英国没有人知道你,下笔也就更没什么顾虑。
然后,我看看可不可以把它印出来。
请你特别想到,这不是打发时间的消遣,这是对其他人也有价值的工作。
我觉得自传比写小说还要好。
你问我该读些什么书,我想18世纪的英文对一个外国人来说最好学。
你是否喜欢名家的书信?库柏和华普尔的书信集,都写得明白晓畅;司各特、奥斯丁的小说,盖斯凯尔夫人写的夏绿蒂?白朗宁的生平。
现代作家中,摩尔的小说也是干净利落。
我可以寄点英文书给你,但不知道你是否有了这些书。
从你的来信看的出,你的英文已经写得很好了,用不着去模仿谁。
我在这信中没有谈到政治,但你从我以前说过的话里可以看出,英国人是站在你们一边的,就是做不出什么事来帮你们的忙。
在伦敦,我们从朋友处听到有关中国的事,也许现在有了些改变,最坏的局面已经过去了。
不管怎样,请你记住,我总是高兴听到你的消息。
你是否愿意现在就开始写作?谈你自己的任何事都好,谈政治也行,让我读到你的作品,有个品评,并给我极大的快乐。
所以,请你考虑写你的生平,一次写几页。
我可以读了和你讨论,至少我能做到这一点。
我希望能做得更多,寄给处在战祸中的你们最大的同情。
弗吉尼亚?伍尔芙
在伍尔芙的鼓励下,凌叔华开始一章章地写作《古韵》,并逐章寄给伍尔芙。
伍尔芙看过以后,来信鼓励说:“我很喜欢它,它很有魅力。
当然,对一个英国人来说,开头读起来有点困难,有些支离破碎。
英国人一定闹不清那么多的太太是谁,不过读一会儿就清楚了。
然后就会发现一种不同寻常的魅力,那里有新奇诗意的比喻……继续写下去,自由地写,不要顾忌英文里的中国味儿。
事实上,我建议你在形式和意蕴上写得更贴近中国。
生活、房子、家具,凡你喜欢的,写得愈细愈好,只当是写给中国读者的。
然后,再就英文文法稍加润色,我想一定可以既保持中国味道,又能使英国人觉着新奇、好懂。”
凌叔华到英国以后,认识了诗人韦斯特。
一天,韦斯特请她到她古堡顶楼的书斋中喝茶,问起她有没有尝试着用英文写作,她便提到给伍尔芙写寄文稿的经过。
韦斯特很惊奇,马上找出与伍尔芙的合影和伍尔芙送给她的书,说她们俩是非常好的朋友,并说,“你一定要把书写完出版。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!